當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
雖然這個短語往往用于形容某人正處于問題或爭論的中心,真正的“暴風(fēng)之眼”其實非常寧靜。
生活壓力增大、睡眠已經(jīng)成為困擾很多人的一件事情。睡到自然醒、睡個回籠覺,儼然已經(jīng)成為很奢侈的一件事情。今天我們就來盤點一下那些跟睡覺有關(guān)的表達。
最新數(shù)據(jù)顯示,在最受歡迎的非法下載劇集中,HBO的熱播劇《權(quán)力的游戲》以800多萬的下載量高居榜首。
2014年是令人難忘的。這一年,我們銳意推進改革,啃下了不少硬骨頭,出臺了一系列重大改革舉措,許多改革舉措同老百姓的利益密切相關(guān)。
漢語的委婉語內(nèi)涵豐富、數(shù)量龐大,而英語也有自己的一套委婉語文化。比如,人們忌說stupid or lazy students(愚笨或懶惰的學(xué)生),而說underachievers(未充分發(fā)揮出自己潛力的學(xué)生),英語的委婉,你懂嗎?
年年都有萌寵出,今年又有哪些萌寵強勢崛起?英國《鏡報》根據(jù)2014年各大社交網(wǎng)站寵物關(guān)注度的數(shù)據(jù),列出全球年度網(wǎng)絡(luò)最紅寵物前七強,快來看看有沒有你心中的萌主吧~
研究人員對英國男女的收視習(xí)慣進行了調(diào)查,根據(jù)首次的詳細分析顯示,男人和女人似乎對大部分電視節(jié)目都有不同看法。
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn