當前位置: Language Tips> 首頁推薦
美國科學家正在研發(fā)一種“裝有虛擬食物”的藥丸。這種藥丸能在體內(nèi)制造已食用大量卡路里的假象,讓身體誤以為你已經(jīng)吃下大量食物。
官方數(shù)據(jù)顯示,英國單親家庭比例高于任何西歐其他國家。針對歐盟國家進行的一項調(diào)查顯示,將近五分之一的英國家庭由單親操持。
新的一年,驢友們的出游之心想必已經(jīng)蠢蠢欲動了。CNN盤點了2015年值得一游的十大新晉旅游景點,不妨參考一下,給你的旅行計劃添點新意。
“Down for the count” means a great setback whereas “KO” means total defeat.
陜西省珍稀野生動物搶救飼養(yǎng)研究中心稱,該中心圈養(yǎng)大熊貓發(fā)生犬瘟熱,目前已確診4只,疑似染病3只,已有兩只死亡。
“沉默旅行者”與旅行目的地的旅游行業(yè)幾乎沒有直接互動,他們更喜歡使用移動設(shè)備來導(dǎo)航、做出安排、以及尋找信息。
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn