當前位置: Language Tips> 首頁推薦
South Africa's leading deaf association denounced Jantjie as a fake who was making up gestures as he stood yards away from world leaders.
Live broadcasts of court trials(庭審直播)被視為中國全面推進司法公開(judicial openness)的重要舉措。
現代人接收的信息比以往任何一個時代的人都多,但是很多人只是被動地“接收”和“轉發”信息,并沒有自己動腦子加以思考,言談當中也都充斥著“快餐觀點”(fast food opinions)。
Hence, from this, passing the buck becomes a general phrase for passing one’s responsibility to others.
11月份的new yuan loans(新增人民幣貸款)超出預期,aggregate financing(融資總量)也有大幅增長。據認為shadow banking(影子銀行)的復興是其背后原因。
《牛津英語字典》的編寫小組意見高度統一,決定將這一榮譽授予“自拍”一詞。自拍就是一個人用手機或攝像頭給自己拍的并上傳到社交網站的照片。
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn