當前位置: Language Tips> 首頁推薦
China's computerized organ-allocation system was used successfully for the first time in Beijing on Tuesday。
根據(jù)一項新的研究,中國燃煤電廠排放的氣體導致了2011年25萬人過早死亡的結(jié)果,并且損害著幾十萬中國兒童的健康。
卡梅倫在結(jié)束了為期三天的訪華行程后表示,英國的年輕人應該打破只關注法德語學習的傳統(tǒng)局限,今后應集中學習漢語。
中央經(jīng)濟工作會議12月10日至13日在北京舉行。會議指出,做好明年經(jīng)濟工作,最核心的是要堅持穩(wěn)中求進、改革創(chuàng)新。
最開始先有“白領”和“藍領”之分,隨著白領一族的泛濫,又產(chǎn)生了“金領”、“灰領”和“粉領”之分,現(xiàn)在又有了“無領”——No Collar,指的是那些雖有高學歷但卻沒有工作的人群。
未來五年日本將花費巨資用于Defense spending(國防開支),購買的軍備有early-warning planes(預警飛機)、海灘突擊車和troop-carrying aircraft(運兵飛機)等。
當?shù)貢r間15日,兩位美國參議員在烏克蘭首都基輔發(fā)表演講,明確告知臺下數(shù)萬名反對派示威者“烏克蘭的未來在西方,而不是東方”。
你好,喵~,歡迎登機!臺灣長榮航空公司為從臺北飛往洛杉磯的乘客推出了一款Hello Kitty飛機。快來讓我們看看可愛的日本小貓是怎么起飛的……
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn