當前位置: Language Tips> 首頁推薦
新版教材將刪除5篇課文、8首古詩,對詞匯量的要求也降低了。上海教育局表示,課本“瘦身”能讓學生有更多時間consolidate other knowledge(鞏固其他知識),讓他們自主學習感興趣的科目。
Girls of prey(肉食女)就是那些主動追求男性的女性。一旦看見中意的男性,就會如餓虎撲食一樣主動表達愛意,且完全不顧旁觀者的詫異目光。
《歡樂滿人間》告訴父母很多道理。房間最好收拾整潔,家務活也可以很快樂。伍德還說他向每一位父親推薦觀看羅賓?威廉姆斯出演的《窈窕奶爸》這部電影。
To be cheesed off 的意思是令人感到生氣、惱火。你還可以把這個短語的結構變換一下說 it cheeses you off,某事讓你很惱火。
If you’ve been staying inside a stuffy room, a meeting room for instance full of smokers, and then you go out to the balcony, you’ll literally feel what a breath of fresh air feels like.
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn