當前位置: Language Tips> 首頁推薦
Price war就是最近熱議的“價格戰”。幾家online retailers(電商)發起了一場price-cutting race(降價競賽),但從實際來看倒更像是一次promotional stunt(宣傳炒作)。
你有沒有經歷過這樣的場景?從通訊錄里找到一個朋友的電話,按下撥通鍵,然后就在對方接電話的那一瞬間,你竟然叫不上這個朋友的名字!告訴你,這個叫phonesia(電話失憶癥)。
The iPhone 5 ice cream hit stores in April, and it resembles the Apple logo and has a phone printed on the packaging.
10位律師聯名致信司法部和公安部,建議對勞教制度進行調整。Re-education through labor就是“勞(動)教(養)”的英文說法,這是一種administrative punishment(行政處罰),無須法院審判定罪即可deprive freedom of a suspect(限制嫌疑人人身自由)、re-educate suspect through forced labor(通過強制勞動進行再教育)。
莎拉去赴一個“五十多歲、喜歡狗、小孩和騎車運動的男人”的約會,結果在餐廳里遇到了自己的老爸。當她看到老爸手里的黃玫瑰時,她驚訝地意識到七十歲的老爸原來就是自己的相親對象……
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn