當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
文中的poaching of talented students就是指“爭搶生源”,指的是在高校招生過程中,通過簽訂“預錄取協議”等手段,爭搶高分考生。
文中的AWOL就是指“擅離職守、無故缺席”,也可以指軍隊中“無故離隊”,全稱為absent without leave或者absent without official leave。
Space debris就是“太空垃圾”,也可以用space junk或space trash來表達。太空垃圾是圍繞地球軌道的無用人造物體,其構成包括人造衛星碎片、漆片、粉塵,甚至整個火箭發動機。
Doctored picture就是“偽造照片”,眼尖的網友一下子就看出這是一張composite photo(合成照片),也就是在電腦上用Photoshop軟件合成的照片。
Ill-gotten money就是指“贓款”,也可以指“不義之財”,也可以稱為ill-gotten gains,ill-gotten就是“以不正當手段所得的、來路不正的”。
Misuse of donations就是指“捐款濫用”,也可以稱為improper allocation of funds。此次,紅十字會還被審計出了其它一些spending irregularities(違規支出)問題。
文中的torrential downpour就是“傾盆大雨”,暴雨來臨前,北京市氣象臺發布了blue rainstorm warning(暴雨藍色預警)。