三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

挑戰動物起源理論 丹麥海綿需氧極少
Theory on origin of animals challenged: Some animals need extremely little oxygen

[ 2014-02-19 16:42] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

挑戰動物起源理論 丹麥海綿需氧極少

Sea sponge Halichondria panicea was used in the experiment at the University of Southern Denmark.

點擊進入iNews

One of science's strongest dogmas is that complex life on Earth could only evolve when oxygen levels in the atmosphere rose to close to modern levels. But now studies of a small sea sponge fished out of a Danish fjord shows that complex life does not need high levels of oxygen in order to live and grow.

The origin of complex life is one of science's greatest mysteries. How could the first small primitive cells evolve into the diversity of advanced life forms that exists on Earth today? The explanation in all textbooks is: Oxygen. Complex life evolved because the atmospheric levels of oxygen began to rise app. 630 -- 635 million years ago.

However new studies of a common sea sponge from Kerteminde Fjord in Denmark shows that this explanation needs to be reconsidered. The sponge studies show that animals can live and grow even with very limited oxygen supplies.

In fact animals can live and grow when the atmosphere contains only 0.5 per cent of the oxygen levels in today's atmosphere.

"Our studies suggest that the origin of animals was not prevented by low oxygen levels," says Daniel Mills, PhD at the Nordic Center for Earth Evolution at the University of Southern Denmark.

Together with Lewis M. Ward from the California Institute of Technology he is the lead author of a research paper about the work in the journal PNAS.

A little over half a billion years ago, the first forms of complex life -- animals -- evolved on Earth. Billions of years before that life had only consisted of simple single-celled life forms. The emergence of animals coincided with a significant rise in atmospheric oxygen, and therefore it seemed obvious to link the two events and conclude that the increased oxygen levels had led to the evolution of animals.

"But nobody has ever tested how much oxygen animals need -- at least not to my knowledge. Therefore we decided to find out," says Daniel Mills.

The living animals that most closely resemble the first animals on Earth are sea sponges. The species Halichondria panicea lives only a few meters from the University of Southern Denmark's Marine Biological Research Centre in Kerteminde, and it was here that Daniel Mills fished out individuals for his research.

"When we placed the sponges in our lab, they continued to breathe and grow even when the oxygen levels reached 0.5 per cent of present day atmospheric levels," says Daniel Mills.

This is lower than the oxygen levels we thought were necessary for animal life.

The big question now is: If low oxygen levels did not prevent animals from evolving -- then what did? Why did life consist of only primitive single-celled bacteria and amoebae for billions of years before everything suddenly exploded and complex life arose?

"There must have been other ecological and evolutionary mechanisms at play. Maybe life remained microbial for so long because it took a while to develop the biological machinery required to construct an animal. Perhaps the ancient Earth lacked animals because complex, many-celled bodies are simply hard to evolve," says Daniel Mills.

His colleagues from the Nordic Center for Earth Evolution have previously shown that oxygen levels have actually risen dramatically at least one time before complex life evolved. Although plenty of oxygen thus became available it did not lead to the development of complex life.

 

據外媒2月17日報道,科學界一直認定,地球上的復雜生物是在大氣中的氧氣含量達到現在的標準時才逐漸進化出來的。但是,學者研究丹麥海綿后認定,復雜生物的生存和發展并不需要高濃度的氧氣,并向傳統理論發起挑戰。

復雜生物的起源一直都是科學界的難解之謎。原始的細胞如何進化成了當今在地球上的高等生命形態?教科書上一般采用“氧氣”作為答案,并解釋說6.3億至6.35億年前大氣中氧氣濃度上升,地球上因此進化出復雜的生命形態。

但是,南丹麥大學的博士生丹尼爾?米爾斯從丹麥一處峽谷中打撈出海綿,并加以研究后表示,需要重新審視這一傳統學說。研究發現,這些海綿在僅有當今大氣含氧量0.5%的極端環境下,仍能生存和成長。

米爾斯說:“我們的研究表明氧氣濃度偏低并不是阻礙生物起源的真正原因。”米爾斯和加州理工學院的劉易斯?M?沃德就此聯合撰寫論文,并且在《美國國家科學院院刊》上發表。

5億多年以前,“動物”這一復雜的生命形式剛剛出現。在此之前的數十億年里,僅有的生命形式都為單細胞生物。而就在大氣中氧氣含量顯著上升的時候,動物也恰巧出現,所以人們自然把這兩件事關聯起來,生物進化得益于氧氣增加。

米爾斯說:“但是據我所知,從來沒有人測試過動物究竟需要多少氧氣。所以我們決定一探究竟。”當今地球上海綿最接近早期生物,南丹麥大學附近就有。米爾斯近水樓臺,釣上幾個進行研究。米爾斯說:“我們把海綿放進實驗室,在氧氣含量僅為當今大氣的0.5%時,它們仍能繼續呼吸和生長。”

實驗證明極低的含氧量沒有阻止生物的生長。米爾斯說: “肯定有其他的生態或進化機制發揮作用。也許需要一段時間才能產生出構建動物的生物機制,生命因此長期停留在單細胞狀態。也許進化出復雜、多細胞的生物就是很困難,所以地球上當時才沒有動物。”

另有研究表明,在進化出復雜動物之前,地球上的氧氣含量已經顯著增加了至少一次。不過,豐富的氧氣并沒有直接帶來生物的進化。

相關閱讀

馬年說“馬”

美海軍將部署激光武器 準備海上“星球大戰”

【我的中國夢】為馬兒打造“金靴”

無免費Wi-Fi成游客抱怨新問題

埃及出土3600年前木石棺 內藏一具木乃伊

奧巴馬4月訪日菲等四國 重振亞太戰略

(信蓮 編輯:王琦琛)

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 色婷婷综合缴情综六月 | 国产视频高清在线 | 亚洲国产国产综合一区首页 | 国产91页| 9久9久女女热精品视频免费观看 | 国产在线视频自拍 | 青娱乐91在线 | 日本一区二区在线不卡 | 国产高清视频免费最新在线 | 黄色香蕉网站 | a级黄色毛片视频 | 国产区成人综合色在线 | 日本一级毛片在线播放 | 亚洲精品久久久久中文字小说 | 日韩精品亚洲专区在线观看 | 亚洲国产成人久久综合区 | a毛片免费全部播放毛 | 国产福利91精品一区二区 | 精品国产91在线网 | 日韩在线手机看片免费看 | 手机看片www xiao2b cm | 国产成人精品视频2021 | 综合久久 五十路 二区 | 曰批全过程免费动态图 | 国产国语一级毛片在线放 | 日韩毛片免费看 | 日韩亚洲影院 | 国产大片免费观看资源 | 国产在线视频在线观看 | 国产日本欧美亚洲精品视 | 日韩精品1 | 久久国产乱子伦精品免费强 | 一级黄色片免费看 | 国产男女性做爽歪歪爱视频 | 亚洲精品主播一区二区三区 | 小明看看永久免费视频 | 一级毛片成人免费看a | 久久99精品视频在线在线观看 | 999yy成年在线视频免费看 | 久久久久久国产a免费观看黄色大片 | 亚洲欧美a|