三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

“嗚嗚祖拉”當選南非世界杯主題詞
'Vuvuzela' voted word of the World Cup

[ 2010-07-14 09:34]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

“嗚嗚祖拉”當選南非世界杯主題詞

"Vuvuzela" has been voted the word of the World Cup by global linguists who said Monday the tournament will be best remember for the name of South Africa's deafening trumpet.

世界杯雙語大觀

"Vuvuzela" has been voted the word of the World Cup by global linguists who said Monday the tournament will be best remembered for the name of South Africa's deafening trumpet.

"Long after individual matches and goals are forgotten, this will be remembered as the Vuvuzela World Cup," said Jurga Zilinskiene, managing director of London-based firm Today Translations.

"Vuvuzela" was chosen by 75 percent of more than 320 linguists from over 60 countries, who were asked to choose the word with the biggest impact on the tournament.

"Thanks to the World Cup, vuvuzela has the entered the shared language of the world and joined the ranks of words that need no translation," said Zilinskiene.

The tuneless plastic horn blown by fans was a top World Cup newsmaker and has been snapped up abroad. Experts have warned it can damage hearing.

The much-debated official Jabulani ball, mascot Zakumi and the Bafana Bafana national South African team each won four percent of the votes.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

南非世界杯上球迷吹奏的喇叭“嗚嗚祖拉”于本周一獲評本屆世界杯的主題詞,語言學家們稱本屆世界杯將會因為這個產自南非的震耳欲聾的喇叭而被人們記住。

總部位于倫敦的今日翻譯公司的常務董事尤爾加?奇林斯基尼說:“在本屆世界杯的比賽和進球漸漸被淡忘后,人們記住的可能只有‘嗚嗚祖拉’。”

來自60多個國家的320多名語言學家參與了本屆世界杯的主題詞評選,其中75%的人選擇了“嗚嗚祖拉”。

奇林斯基尼說:“都是因為世界杯,‘嗚嗚祖拉’的名字才得以成為世界通用語言中的一員,成為一個不需要翻譯的詞語。”

南非世界杯期間,球迷們吹奏的這一不成曲調的塑料喇叭成為媒體關注的焦點,在其它國家也成為熱銷商品。而專家們則曾警告說這種喇叭會損害聽力

此外,備受爭議的世界杯官方用球“普天同慶”、吉祥物扎庫米以及南非國家隊別稱“Bafana Bafana (小伙子、小伙子)”分別獲得4%的選票。

相關閱讀

“嗚嗚祖拉”惹人厭 商家伺機推消音器

南非球迷必備的vuvuzela是什么

世界杯揭幕戰 球迷“嗚嗚祖拉”氣勢如虹

南非球迷長喇叭助威 專家提醒有損聽力

The Noisy Horn of South Africa 南非喇叭的噪音

古巴人坐顛“普天同慶”球創紀錄

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

snap up: 搶購

mascot: an animal, a toy, etc. that people believe will bring them good luck, or that represents an organization, etc. (吉祥物)

 
讨论本文 (total China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
)  
保存打印发送E-Mail推荐给MSNQQ好友进入英语点津论坛
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
我来说两句
昵称:
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明中国日报网同意其观点或证实其描述。发表评论查看全部评论(17
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产河南妇女毛片精品久久 | 九九国产在线观看 | 亚洲人成网站在线在线 | 久久好色| 日本无翼乌邪恶彩色大全 | 丝袜乱小说 | 亚洲天堂婷婷 | 久久久久久尹人网香蕉 | 国产精品区牛牛影院 | 亚洲精品一区二区观看 | 中文字幕在线播放第一页 | 婷婷快播| 亚洲区欧美中文字幕久久 | 黄色网址在线免费播放 | 在线免费观看色 | 国产婷婷综合在线精品尤物 | 狠狠色丁香婷婷综合最新地址 | 日韩 国产 在线 | 欧美一级爱操视频 | 1000部拍拍拍18免费网站 | 伊人影院中文字幕 | 久久国产精品2020盗摄 | 精品美女模特在线网站 | 国产成人yy免费视频 | 久青草国产手机在线观 | 尤物在线网站 | 色香欲综合成人免费视频 | 中国美女bbbbbxxxxx | 国产一区二区三区在线观看视频 | a一级免费 | a级特黄毛片免费观看 | 精品亚洲一区二区 | 免费a级在线观看完整片 | 免费人成黄页在线观看视频国产 | 国内自拍视频在线播放 | 黄色三级a | 久久久在线视频精品免费观看 | 国产精品大尺度尺度视频 | 99视频精品全国免费 | 精品在线99 | 久久人体做爰大胆图片 |