三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

德國遭淘汰 球迷泄憤欲烤“章魚哥”
German fans want revenge grilling of oracle octopus

[ 2010-07-09 15:24]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

南非世界杯雙語大觀

德國遭淘汰 球迷泄憤欲烤“章魚哥”

Two year-old octopus Paul, the so-called "octopus oracle" predicts Spain's victory in their 2010 World Cup semi-final soccer match against Germany by choosing a mussel, from a glass box decorated with the Spanish national flag instead of a glass box with the German flag, at the Sea Life Aquarium in the western German city of Oberhausen July 6, 2010.(Agencies)

Get Flash Player

Some Germans are calling for a public roasting of the oracle octopus who correctly picked the winner of all six of their national soccer team's World Cup matches -- including a bitter defeat to Spain on Wednesday.

Paul, a two-year-old octopus in a German aquarium, turned into a global celebrity for his uncanny ability to predict the winner of all Germany's matches -- even a group stage defeat to Serbia and an ousting by Spain in the semi-finals.

"Nothing beats grilled octopus," said Dolores Lusch, a Germany fan who works on a Berlin fish stall. "Cut him up in thin slices and grill him on all sides with a dash of lemon juice, olive oil and garlic on it. Delicious!"

Not an ordinarily superstitious people, Germans became believers in Paul's possible psychic powers. The country was shocked and distraught when he picked Spain to win after tipping German wins over Argentina, England, Ghana and Australia.

German newspapers and websites were filled with suggestions of what to do with Paul -- most involved cooking and eating him.

"Throw him in the frying pan," wrote the Berliner Kurier newspaper in a popular sentiment echoed by Die Welt, Sueddeutsche Zeitung, the Hamburger Abendblatt and other newspapers.

Paul's picks have become news across Germany and around the world. German networks have had live reports on Paul's picks.

On Friday, Paul will tip the winner of Saturday's Germany-Uruguay match for third place as well as the winner of the Spain-Netherlands final on Sunday. Networks in Germany, Spain and the Netherlands are planning live coverage.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

德國隊在本屆世界杯上六場比賽的結(jié)果都被神算章魚一一言中,其中包括上周三負(fù)于西班牙隊的那場比賽,所以日前一些德國人大呼要把這只章魚給烤了。

生活在德國一家水族館的章魚“保羅”今年兩歲,它因準(zhǔn)確預(yù)測出德國隊在本屆世界杯上的所有比賽的結(jié)果而紅遍全球,其中甚至包括德國在小組賽中負(fù)于塞爾維亞隊的那場比賽以及在半決賽中被西班牙隊淘汰的比賽。

柏林一個魚攤老板、德國隊球迷德洛麗絲?盧施說:“沒有什么比烤章魚更美味的了。把它切成薄片,涂上點(diǎn)兒檸檬汁、橄欖油和大蒜,再把它給烤了。味道一定很好!”

德國人并不迷信,但保羅的“神算”能力則讓他們不得不信服。保羅曾準(zhǔn)確預(yù)測出德國將戰(zhàn)勝阿根廷、英格蘭、加納和澳大利亞隊,之后又做出了德國將敗給西班牙隊的預(yù)測,這讓德國舉國陷入了震驚和恐慌。

現(xiàn)在,德國的報紙和網(wǎng)站上到處都是如何處置保羅的建議,其中大部分都提到了要把它給煮熟了吃。

《柏林信箋報》寫道:“把它扔進(jìn)煎鍋”。《世界報》、《南德意志報》、《漢堡晚報》和其它多家報紙也持同樣看法。

保羅對世界杯的預(yù)測已成為德國乃至全世界媒體關(guān)注的焦點(diǎn),德國電視臺還對其預(yù)測過程進(jìn)行過直播。

本周五,保羅將對本周六德國隊與烏拉圭隊爭奪第三名的比賽、以及本周日西班牙隊與荷蘭隊的奪冠賽進(jìn)行預(yù)測。德國、西班牙和荷蘭計劃對預(yù)測過程進(jìn)行現(xiàn)場直播。

相關(guān)閱讀

德西大戰(zhàn)在即 “章魚哥”預(yù)測西班牙勝

德主帥半決賽將繼續(xù)穿好運(yùn)藍(lán)毛衣

阿根廷隊回國球迷夾道歡迎 鼓勵老馬留任

德阿之戰(zhàn)在即 章魚、海豚上演預(yù)測大比拼

德國雇主協(xié)會:員工上班可看世界杯

神奇章魚預(yù)測德國將戰(zhàn)勝阿根廷

索尼無頭公雞廣告嘲笑法國隊世界杯出局

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

uncanny:having or seeming to have a supernatural or inexplicable basis; beyond the ordinary or normal; extraordinary(離奇的,不可思議的)

psychic:outside of natural or scientific knowledge; spiritual(有特異功能的,通靈的)

tip:to provide with a piece of confidential, advance, or inside information(預(yù)言……獲勝;事先說……會成功)

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 一级片生活片 | 欧洲欧美成人免费大片 | 91三级在线观看 | 亚洲精品一区vv国产 | 国产亚洲蜜芽精品久久 | 在线观看免费播放网址成人 | 69黄色片 | 一级做a爱过程免费视频时看 | 免费一级特黄特色大片在线观看看 | 亚洲国产精品不卡毛片a在线 | 日韩欧美国产中文字幕 | 国产精品免费综合一区视频 | 久久911 | 中文字幕日韩哦哦哦 | 久久99视频免费 | 亚洲精品久久久久久下一站 | 大桥未久日韩欧美亚洲国产 | 国产精品黄大片在线播放 | 国产在线视频色综合 | 美女一级黄色片 | 欧美激情二区三区 | 欧美精品blacked中文字幕 | 成人在线手机视频 | 在线高清一级欧美精品 | 国产精品成人久久久久 | 国产chinese视频在线观看 | 国产精品日日做人人爱 | 欧美毛片视频 | 日韩国产精品欧美一区二区 | 丝袜亚洲精品中文字幕一区 | 五月天综合婷婷 | 欧美日韩国产58香蕉在线视频 | 中国女与老外在线精品 | 亚洲最大的黄色网 | 国产精品13页 | 在线成人福利视频 | 青青热久麻豆精品视频在线观看 | 亚洲欧美国产五月天综合 | 久久免费精品一区二区 | 欧美xxxx性疯狂bbbb | 成人福利在线视频 |