三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
撫恤金 comfort fund
[ 2009-07-10 09:15 ]

“7?5”打砸搶燒嚴重暴力事件的善后工作正在順利開展。為了撫慰受傷群眾,烏魯木齊市政府對一千多名傷員進行慰問,送去慰問金和慰問品。目前,傷者都得到了妥善的救護。此外,烏魯木齊市政府還準備了1億元撫恤資金。政府也將對有財產損失的群眾給予幫助和撫恤。

請看新華社的報道:

Urumqi sets 100 mln yuan as target for riot victims comfort fund—— Urumqi, capital of northwest China's Xinjiang region, aims to raise about 100 million yuan (US$14.6 million) to comfort the victims of Sunday's riot.

烏魯木齊市將為暴力事件受害者設立一億元人民幣撫恤金——中國西北部地區新疆維吾爾自治區首府烏魯木齊市將籌集約一億元人民幣(約合1460萬美元)用于撫恤上周日暴力事件的受害者。

在上面的報道中,comfort fund就是指“撫恤金”。撫恤金是國家按照相關規定對特殊人員給予的撫慰和經濟補償,以達到comfort(安慰、撫慰)的目的,如下句中出現的comfort the victims of Sunday’s riot.

此外,因發放撫恤金緣由的不同,我們也會用不同的詞語來表達“撫恤金”這個意思,比如,consolation money(與這里的comfort fund類似),blood money(一般指殺人案件中死者家屬得到的補償), survivors benefits(適用于地震等自然災害中的幸存者)等。

如果某種comfort完全不起作用,那就是cold comfort(無用的安慰),或者Dutch comfort(聊以自慰的寬解)了。

相關閱讀

7·5事件報道詞匯摘錄

國家賠償 state compensation

小金庫英文怎么說?

養老金 nest egg

(英語點津 許雅寧,Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
讨论本文 (total China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
)  
保存打印发送E-Mail推荐给MSNQQ好友进入英语点津论坛
相關文章 Related Story
 
 
 
  新词新译  
 
 
本頻道最新推薦
 
撫恤金 comfort fund
英首相夫人寫博客 爆“G8夫人峰會”內幕
水貨 parallel import/grey product
Rio employees 'held for espionage'
7·5事件報道詞匯摘錄
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
寫給歌德的情書
“達人”的準確翻譯是什么?
“男人婆”怎么翻譯?
索尼公司評"Michael Jackson"去世的譯文
“無厘頭”用英語如何表達?

 

主站蜘蛛池模板: 久久亚 | 免费看全黄特黄毛片 | www.夜色| 黄色网址视频免费 | 亚洲欧美在线综合 | eeuss影院在线观看第一页 | 首页国产 | 亚洲视频欧洲视频 | 黄色免费在线观看网址 | 丁香婷婷成人 | 可以看黄色的网址 | 亚洲逼| 成人久久18免费网站入口 | 一区二区不卡 | 亚洲国产韩国一区二区 | 亚洲 欧美 激情 另类 校园 | 黄色在线播放网址 | 在线日韩麻豆一区 | 在线观看高清免费 | 国产不卡视频在线 | 色综合久久中文色婷婷 | 一级黄色国产片 | 激情综合网婷婷 | 香蕉视频免费播放 | 国产精品亚洲精品影院 | 日本特黄aaaaaaa大片 | 亚洲国产日本 | 国产成人精品日本亚洲语音1 | 一级做a爰片久久毛片免费 一级做a爰片久久毛片免费看 | 亚洲黄色美女 | 看片地址| 欧美日视频 | 日韩一区在线播放 | 99九九精品 | 日本二区免费一片黄2019 | 免费观看黄色小视频 | 成人黄色在线观看 | 黄色录像在线免费观看 | 日本一级特黄aa毛片免费观看 | 中文字幕成人网 | 女色婷婷网 |