三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Words for the world

Updated: 2012-10-15 09:15
By Cecily Liu and Zhang Chunyan ( China Daily)

In recent years, she says, Chinese writers as varied as Wei Hui, Yu Hua, Yan Lianke - and, of course, Mo Yan himself - have produced work that resonates more with international audiences than works from earlier periods.

Meanwhile, the notion of so-called "world literature" - the idea that works of literature can move beyond their origins and circulate globally - has gained academic currency. This will likely lead to more Chinese literature appearing in bookstores, libraries and university curricula, she says.

London's independent literary agent Toby Eady, who represents many Chinese writers, including Yu Dan, met Mo about 15 years ago in China.

Related: From books to blockbusters

Eady praised Mo as a great writer, adding that his contribution to literature is the equivalent of Dickens'.

But Eady says: "I still think Mo Yan's writing - and, to an extent, all Chinese writing - are not truly understood by Western readers because a part of Chinese literature is lost in translation."

Howard Goldblatt has done a good job in translating Mo's work, but the variety of Chinese vocabulary doesn't translate well into English, Eady says.

Translation is perhaps the most important dimension of Chinese literature's global acceptance.

University of Leeds' Chinese studies lecturer Frances Weightman says: "One reason why the reception of Chinese literature in the West has been problematic is the lack of people with the requisite language skills to read it in the original."

Hillenbrand explains: "The business of translating Chinese literature is booming as never before, and established figures are being joined by a talented cohort of younger translators. But this momentum needs to be maintained if Chinese literature breaks through permanently onto the global market."

She believes it's no coincidence that China's latest Nobel laureate is one of the most prolifically translated contemporary Chinese writers, Hillenbrand notes.

Hockx says: "We need more translators, especially foreign translators, who know good Chinese and can translate the work into their own languages in a way that foreign readers will appreciate and understand."

Good translators have been crucial to Mo's international success.

France is where his works were most widely translated and published outside of China.

The French interest in Mo's works was initially sparked by Zhang Yimou's film based on Mo's novel Red Sorghum. To date, 18 of Mo's books have been translated into French and published by two major publishing houses - Editions du Seuil and Editions Philippe Picquier.

Anne Sastourne, editor of the French translations of Mo's works at Editions du Seuil, says Mo is obviously intelligent but always calm and only speaks as needed.

"His openness, his human feelings and intellectual concentration can really be felt in his books," says Sastourne, who has met Mo several times. "We guess French readers are not very well acquainted with the Chinese world and may find it somewhat confusing. But still, they are very curious about and love (his) exotic, powerful and colorful style."

Editions Philippe Picquier's founder Philippe Picquier says it was Mo's "original voice, wild imagination (and) the poetic style of the storytelling" that won French readers.

His company has been publishing Chinese literature for 26 years and started to publish Mo's works in 1993.

Mo's novels Big Breasts and Wide Hips and Life and Death Are Wearing Me Out are among his most popular works in France.

Sastourne says Mo's Nobel will give Chinese literature more visibility in France.

"It will be a new step and should bring more readers to Mo Yan's works first and to others as well," she says.

Li Xiang in Paris and Fu Jing in Brussels contributed to this story.

Previous Page 1 2 Next Page

8.03K
 
 
Hot Topics
Photos that capture the beauty of China.
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 亚洲综合男人的天堂色婷婷 | 不卡一区二区在线 | 免费看国产黄色片 | 亚洲国产精品日韩高清秒播 | 一级性生活免费 | 日本a及毛片免费视频 | 亚洲美女在线观看 | 国产精品久久久久免费 | 免费人成黄页在线观看日本 | 网红主播大秀一区二区 | 午夜视频你懂的 | 国产大陆xxxx做受视频 | 99pao成人国产永久免费视频 | 国产美女主播一级成人毛片 | 国内自拍经典三级在线 | 国产伦精品一区二区三区在线观看 | 伊人一区二区三区 | 国产青草视频 | 日韩精品一区二区三区四区 | 黄色草逼视频 | 成年人黄色大片 | 国产色在线com | 亚洲国产精品aa在线看 | 国产日韩欧美一区二区三区综合 | 成人午夜网| 91大神大战丝袜美女在线观看 | 91.久久| 亚洲欧美日韩国产专区一区 | 成人午夜影院在线观看 | 日韩在线视频不卡 | 国产精品嫩模在线播放 | 欧美日韩亚洲精品一区 | 毛片网在线 | 爱色视频 | 亚洲国产精品久久精品怡红院 | 精品一区二区久久 | 91日韩欧美| 亚洲日韩精品欧美一区二区 | 久久一级 | 日本一区二区三区精品视频 | 国产逼逼 |