William Faulkner on Ernest Hemingway
威廉·福克納評(píng)歐內(nèi)斯特·海明威
“He has never been known to use a word that might send a reader to the dictionary.”
“他寫(xiě)的作品用詞太低級(jí),讀者讀起來(lái)太簡(jiǎn)單都不用查詞典。這眾所周知了吧。”
Ernest Hemingway on William Faulkner
歐內(nèi)斯特·海明威評(píng)威廉·福克納
“Poor Faulkner. Does he really think big emotions come from big words?”
“可憐的福克納,他真的天真地認(rèn)為高級(jí)詞匯就能傳達(dá)出強(qiáng)烈的感情嗎?”
威廉·福克納作品:《喧嘩與騷動(dòng)》《我彌留之際》《押沙龍,押沙龍!》
歐內(nèi)斯特·海明威作品:《老人與海》《乞力馬扎羅的雪》
Mark Twain on Henry James
馬克·吐溫評(píng)亨利·詹姆斯
"Once you've put a popular James book down, you simply can't pick it up."
“一旦你讀完詹姆斯的暢銷書(shū)把它放下,就幾乎不會(huì)再拿起來(lái)看了。”
亨利·詹姆斯作品:《一個(gè)美國(guó)人》《一位女士的畫(huà)像》《鴿翼》