三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
 





 
擬聲詞的常見三種翻譯法
[ 2007-10-06 09:17 ]

一、譯為漢語對應(yīng)的擬聲詞,有的譯為獨詞句,有的譯為動詞或名詞的輔助成分。

1.Crack! The stick broke in two.

喀嚓!棒子斷為兩截。

2. Only the venliator in the cellar window kept up a cealess rattle.

只有地下室窗戶上的鼓風(fēng)機不停地發(fā)出呼呼聲。

3. Round the corner of Croscent Bay, between the pile-up masses of broken rock, a flock of sheep came pattering.

沿著新月海灣的地方,從一堆堆破碎的巖石堆中,一群羊叭嗒叭嗒地跑了過來。

二、有時可以將英文的擬聲詞譯為漢語中較為抽象的“..........的叫,...........聲”,有的則直敘其動作。

1.The cock in the yard crowed its first round.

院子里的雄雞已經(jīng)叫頭遍了。

2. He felt as if he must shout and sing, he seemed to hear about him the rustle of unceasing and inmumberable wings.

他決得自己簡直想大喊大唱,耳邊仿佛傳來無數(shù)翅膀的拍打聲。

3.They splashed through the mire to the village.

他們一路踏著泥水向村子去。

三、為增加效果,即使英文未出現(xiàn)擬聲詞,翻譯時也可添加擬聲詞。

1.The logs were burning briskly in the fire.

木柴在火中嗶嗶剝剝燒的正旺。

2.“Impartinent!” snorted Imalds.

伊梅爾達(dá)鼻子哼了聲“沒家教!”

3.Then a dog began to howl somewhere in a farm house far down the road--a long, agonized wailing, as if from fear.

接著,路盡頭一所農(nóng)舍附近響起狗的汪汪聲,那是一聲長長的哀鳴,似乎是因恐懼而發(fā)出的聲音。

 
讨论本文 (total China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
)  
保存打印发送E-Mail推荐给MSNQQ好友进入英语学习论坛
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 
新词新译

48小時內(nèi)最熱門

     
  Quantity expressions 數(shù)量表達(dá)
  北京居民搖號獲得“經(jīng)濟適用房”
  Goal!《一球成名》精講之二
  布什:Children?還是Childrens?
  “信息犯罪”怎么說?

本頻道最新推薦

     
  這就是生活!
  豬都能飛了,真是“天方夜譚”
  “泡沫”的翻譯種種
  “形影不離”怎么說
  “逮個正著”怎么說

論壇熱貼

     
  “凈臉聯(lián)盟”兩周年——迎國慶特別活動啟動
  how to translate“三局兩勝”
  知青 農(nóng)民工 怎么翻譯
  "魅力城市" 英文怎么說?
  請教:統(tǒng)一口徑的譯法
  Mountain Story 大山的故事







| About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact US | Site Map | Job Offer |

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn
主站蜘蛛池模板: 韩国福利影视一区二区三区 | 午夜国产在线视频 | 亚洲国产精品综合久久久 | 国产精品一区二区无线 | 成人黄色毛片 | 国产精品视频白浆免费视频 | 爱爱小说视频永久免费网站 | 免费人成xvideoscom中文 | 亚洲欧美国产视频 | 美国特黄特色的免费大片 | 天天操夜夜逼 | 小明永久2015www永久免费观看 | 国产资源一区 | 欧美最新一区二区三区四区 | 色免费观看 | 欧美成人a级猛男视频片 | 最刺激黄a大片免费观看下截 | 一区二区视频在线观看 | 免费看日韩欧美一级毛片 | 欧美成人午夜影院 | 4hc44四虎在线永久地址 | 九九精品视频在线 | 免费中日高清无专码有限公司 | 亚洲视频免费在线播放 | 欧美不卡视频 | 亚洲福利一区二区精品秒拍 | 最新免费黄色网址 | 99久久精品国产片 | aaa黄色片 | 亚洲成人网在线播放 | 欧美精品成人一区二区视频一 | 麻豆传媒网站入口直接进入免费版 | 18级成人毛片免费观看 | 久久国产精品2020免费m3u8 | 国产精品久久久99 | 操网| 最新香蕉97超级碰碰碰碰碰久 | 亚洲国产日韩在线一区 | 最新色图 | 亚洲精品ai换脸一区二区三区 | 国产精品人成福利视频 |