三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
   
 





 
 
英語中不“吃醋”
[ 2007-06-29 13:25 ]

原文:She spoke with a touch of vinegar.
譯文:她說話帶著一點醋意。

辨析:乍一看譯文一點不錯,還有點文采,但實際上卻是錯譯。此句的關鍵在于vinegar的隱喻含義。Vinegar是“醋”不錯,但這兩個中英文詞只有在指那種帶酸味的調料(即詞的本義)時,意思才是一樣的。“說話帶點醋意”當然不指說話人嘴里真的帶醋味兒,而是隱喻,表示妒忌(即隱含意義connotative meaning)。

然而,英語中的vinegar的隱含意義不同于漢語“醋”的隱含意義,與嫉妒無關,而是表示“不高興”或“尖酸刻薄”。因此,原句應譯為:她說的有點刻薄。

不過要注意:vinegar在美語中還有“精力充沛”的意思,如a kid full of vinegar是“一個活蹦亂跳的小伙子”。反過來,漢語的“吃醋”當然也不能譯成eat/taste vinegar,而應是be jealous。有趣的是,英語文化中把“嫉妒”和jaundice(黃疸)連起來,說某人嫉妒是bejaundiced。順便說一下,形容一個人言談迂腐、說話酸溜溜的,英語是pedantic或priggish;a sour fellow是“一個脾氣乖張的人”;the sweet and sour of life則指“人生苦樂”。

與之有關的顏色隱喻,英漢也不一樣,漢語中嫉妒別人常說“得了紅眼病”,而英語卻說green-eyed。嫉妒被稱為green-eyed monster;莎士比亞把“嫉妒”稱為the green sickness。


(通訊員稿 英語點津姍姍編輯)

點擊查看更多分類詞匯


(英語點津姍姍編輯)

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
中國文化歸來
The Week June 24, 2011
亞洲百萬富翁人數超歐趕美
The Other Woman《另一個女人》精講之三
你是“賴班族”嗎?
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 国产在线一91区免费国产91 | 久久毛片视频 | 亚洲国产综合视频 | julia一区二区三区中文字幕 | 91精品国产免费入口 | 12306播播影院午夜爱我影院 | 日本一级毛一级毛片短视频 | 欧美一级毛片激情 | 国产小视频精品 | 成年人在线观看网址 | 国产精品久久福利网站 | 91一区二区午夜免费福利网站 | 麻豆网站在线免费观看 | 九九九精品视频免费 | 国产亚洲3p一区二区三区 | 中国国产成人精品久久 | 欧美三级免费 | 国产成人精品福利网站人 | 久草免费公开视频 | 一区二区高清视频 | 三片在线观看 | 小明看国产 | 91极品视频在线观看 | 在线视频免费观看短视频 | 亚洲视频天天射 | 一级毛片完整免费版 | 看毛片软件| 亚洲欧美另类自拍第一页 | 国产高清免费不卡观看 | 久草福利社| 黄网视频在线观看 | 91视频免费入口 | 中文字幕亚洲精品日韩精品 | 国产精品污 | 久久er热视频在这里精品 | 456亚洲老头视频 | 大片黄色 | 久久久免费观成人影院 | 国产乱在线观看视频 | 亚洲欧洲色图 | xvideos最新亚洲入口 |