三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

華盛頓擬用地鐵站命名權(quán)換錢
Next stop on DC Metro: Big-MacPherson Square?

[ 2011-01-17 15:02]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國首都華盛頓公共交通運營方近日宣布,他們將面向商業(yè)企業(yè)出售該市86個地鐵站的命名權(quán),以填補其資金缺口。華盛頓市地鐵發(fā)言人表示,他們今年面臨約7200萬美元的資金缺口,因此一直在尋找能夠減少赤字的好辦法,而出售地鐵站命名權(quán)就是他們想到的一個好主意。網(wǎng)友戲稱,白宮附近的麥佛森廣場站(McPherson Square)可以賣給麥當勞,以后就可以叫做巨無霸-麥佛森廣場站(Big-MacPherson Square)。其實,華盛頓并不是這一做法的先行者。迪拜在2009年當?shù)氐罔F開始運營前就已將21個地鐵站十年的命名權(quán)出售,獲益4.9億美元;費城也曾將該市一個站的命名權(quán)以300萬美元的價格賣給了電信巨頭AT&T。

華盛頓擬用地鐵站命名權(quán)換錢

華盛頓擬用地鐵站命名權(quán)換錢

McDonald's could sponsor McPherson Square near the White House, one Metro rider suggested. It could become Big-MacPherson Square.

Bosses at Washington's cash-strapped public transportation service are mulling selling "naming rights" for Metro stations as a way of filling a budget gap, a spokesman said Friday.

"We're looking at a possible $72 million shortfall in our budget for the upcoming year, and so we're looking for creative ways to try to close that deficit," Metro spokesman Steven Taubenkibel told AFP.

"One idea would be station naming rights," where corporate entities buy the right to have their brand associated with one of Metro's 86 stations.

Facebook and Twitter erupted with suggestions when the announcement was made.

McDonald's could sponsor McPherson Square near the White House, one Metro rider suggested. It could become Big-MacPherson Square.

Wheaton, in the Maryland suburbs, could become Wii-Wheaton if it were sponsored by the popular interactive video game. Cream of Wheaton, a play on the name of a hot breakfast cereal, has also been suggested.

The suggestions may have been tongue-in-cheek but the idea is not far-fetched.

Dubai sold 10-year naming rights to 21 out of 23 stations in its Metro system for 1.8 billion dirham ($490 million). Most of the rights were sold before the system became operational in 2009.

Philadelphia has sold telecoms giant AT&T the rights to a station for $3 million, and Barclays can append its name to a station in Brooklyn, New York after buying the naming rights reportedly for $4 million for 20 years.

In Washington, Metro thinks selling station naming rights will help to raise around two million dollars.

But talk about selling naming rights to Metro stations in the US capital is still in the very early stages, Taubenkibel said.

相關(guān)閱讀

美國人最討厭的15家企業(yè) 豐田、麥當勞上榜

紐約為出租司機發(fā)防彈背心

美公司招宇航員 要開太空旅館

(Agencies)

華盛頓擬用地鐵站命名權(quán)換錢

Vocabulary:

tongue-in-cheek: cleverly amusing in tone, 開玩笑的

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 亚洲色图88| 国产精品www| 青草视频在线观看免费网站 | 黄色网片 | 国产精品99久久99久久久看片 | 亚洲精品14p| 精品精品国产高清a毛片牛牛 | 久久国产精品1区2区3区网页 | 国产精品亚洲一区二区三区正片 | 欧美午夜一艳片欧美精品 | 在线观看视频色 | 香蕉视频免费网站 | 黄色片网站观看 | 在线免费观看网站入口在哪 | 五月久久亚洲七七综合中文网 | 一级黄色一级黄色 | 在线观看高清视频bbixx | 免费大片免费观看 | 一级特黄牲大片免费视频 | 看片免费黄 | 一级片视频免费观看 | 三级黄在线 | 国内精品久久久久影院不卡 | 理论亚洲区美一区二区三区 | 欧美bbwxxxx| 97青青青国产在线播放 | 正在播放国产大学生情侣 | 草逼社区| 日韩高清色www蜜桃tv | 国产欧美日韩一区二区三区视频 | 亚洲免费色 | 伊人一区二区三区 | 在线观看免费视频一区 | a级毛片免费看 | 亚洲精品久久久久久下一站 | 欧美日韩国产在线人成dvd | 精品入口麻豆传煤 | 午夜一级视频 | 欧美高清视频www夜色资源 | 亚洲线精品久久一区二区三区 | 777欧美午夜精品影院 |