今冬征兵工作即將開始。根據(jù)計劃,將從高校畢業(yè)生中預(yù)征兵13萬,為歷年來最多的一次。應(yīng)征入伍服義務(wù)兵役的高校畢業(yè)生將享受補償相應(yīng)學(xué)費,代償助學(xué)貸款等優(yōu)惠政策。高校畢業(yè)生服役表現(xiàn)優(yōu)秀,還可以直接提干。
請看新華社的報道:
Ministry of Education said Wednesday that graduates who had signed up in June for military service should report to recruiting stations across the country early next month when annual conscription work begins.
教育部于本周三稱,下月初年度征兵工作開始后,在今年六月報名參加預(yù)征入伍的高校畢業(yè)生應(yīng)前往各地的征兵站報名應(yīng)征。
文中的conscription 就是指“征兵”,美國人常用“the draft”來表示。被征兵的人則被稱作conscripts。
據(jù)預(yù)計,今年將有13萬名高校畢業(yè)生join the army(入伍),服military service(兵役),成為serviceman/servicewoman(現(xiàn)役軍人)。這些畢業(yè)生將享受compensation to college tuition fees(補償學(xué)費) or student loans(代償助學(xué)貸款)等優(yōu)惠政策。
為強化軍隊的high-tech edge(高科技優(yōu)勢),我國首先在2001年開展了高校畢業(yè)生入伍的pilot scheme(試點計劃),age limit(年齡限制)可適當(dāng)放寬。在two-year compulsory service(兩年義務(wù)兵役)結(jié)束后,他們還將被優(yōu)先推薦去police and other law-enforcement departments(公安及其他執(zhí)法部門)工作。Conscription work嚴(yán)格按照conscription law(兵役法)進行,目前的大學(xué)生多數(shù)只參加為期一個月內(nèi)的military training(軍訓(xùn))。
相關(guān)閱讀
大學(xué)生村官 little village official
(英語點津 Julie,Helen 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞