三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Ding Hengqi  
   
 





 
 
如何翻譯“加強(qiáng)精神文明建設(shè)”
我們在把“加強(qiáng)精神文明建設(shè)”翻譯成英語時(shí),首先就要學(xué)習(xí)、研究這一短語的深刻內(nèi)涵。
[ 2006-11-08 11:08 ]

作者:丁衡祁 陳小全

我們在把“加強(qiáng)精神文明建設(shè)”翻譯成英語時(shí),首先就要學(xué)習(xí)、研究這一短語的深刻內(nèi)涵。江澤民同志強(qiáng)調(diào):培養(yǎng)有理想、有道德、有文化、有紀(jì)律的新人,是建設(shè)社會主義精神文明建設(shè)的根本目標(biāo)。精神文明建設(shè),說到底,是要提高全民族的素質(zhì),培養(yǎng)有理想、有道德、有文化、有紀(jì)律的社會主義新人。要采取各種形式和途徑,提高全民族的思想道德素質(zhì)和科學(xué)文化素質(zhì),努力造就“四有”的一代新人。由此可見,“精神文明建設(shè)”所強(qiáng)調(diào)的是培養(yǎng)符合我國社會主義新時(shí)期要求的時(shí)代新人。中國自古以來就重視人的精神境界培養(yǎng),《管子·權(quán)修》中就有“十年之計(jì),莫如樹木;終之計(jì),莫如樹人。”的語句,成語“十年樹木,百年樹人”就出自其中。可見培養(yǎng)人的問題,特別是人的精神境界培養(yǎng)是一個(gè)長期、復(fù)雜的系統(tǒng)工程。當(dāng)然,不同的時(shí)代、不同的社會對人的精神境界有著不同的要求。

那么如何將這樣一個(gè)具有豐富內(nèi)涵的短語翻譯成英語呢?這就需要對英語中相關(guān)的詞語進(jìn)行學(xué)習(xí)和研究。我們發(fā)現(xiàn),英語中在表達(dá)精神境界的培養(yǎng)這個(gè)說法時(shí)常常使用social construction 這個(gè)短語,這恰好與我們所說的“精神文明建設(shè)”中的“建設(shè)”相吻合,現(xiàn)舉幾例如下:the social construction of spirituality,the social construction of human spirit,the social construction of worldly spirituality,the social construction of humanist spirituality。我們注意到,以上短語中均有social一詞。該詞的使用在邏輯上是有道理的,一方面人具有社會屬性,沒有脫離社會存在的抽象人,另一方面,所謂“精神境界培養(yǎng)”一刻也離不開社會,必須符合特定社會的標(biāo)準(zhǔn),得到該社會的認(rèn)同。以上所述即是翻譯過程中學(xué)習(xí)研究的階段。

在學(xué)習(xí)研究的基礎(chǔ)上,我們初步考慮將“加強(qiáng)精神文明建設(shè)”翻譯為to enhance the social construction of spirituality或to enhance the social construction of ideology。但這兩個(gè)譯文各有不足,第一個(gè)譯文容易使人產(chǎn)生宗教意義聯(lián)想;第二個(gè)譯文不能體現(xiàn)精神文明建設(shè)是一個(gè)系統(tǒng)工程的內(nèi)涵。由此我們又想到了infrastructure一詞,在英語中,infrastructure完全可以表達(dá)“系統(tǒng)工程”的含義,同時(shí),該詞也可與不同的形容詞搭配。例如:juridical infrastructure, ideological infrastructure,material infrastructure,social infrastructure,institutional infrastructure, personal infrastructure等等。這樣一來,我們便可以順理成章地將“加強(qiáng)精神文明建設(shè)”翻譯為to enhance the social construction of ideological infrastructure,那么“加強(qiáng)物質(zhì)文明建設(shè)”也就可以相應(yīng)地翻譯為to enhance the social construction of material infrastructure。以上所論述的這一過程就是著手翻譯和整理提高的兩個(gè)階段。順便提一句,“加強(qiáng)精神文明建設(shè)”這個(gè)說法,如果用在非正式的場合,需要用比較符合英語習(xí)慣而且比較口語化的表達(dá)時(shí),我們也可以這樣簡單地翻譯:to uplift the spirit and morality of the people。目前各類媒體大量使用的spiritual civilization和material civilization譯界同仁不甚滿意,議論頗多,這里不再贅述。

About the author:
 

如何翻譯“加強(qiáng)精神文明建設(shè)”丁衡祁,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)商務(wù)英語系教授,2002 年退休后被對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)卓越國際學(xué)院聘為英語教學(xué)研究中心主任。曾任對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)研究生部主任兼師資培訓(xùn)中心主任。曾被派往中國駐美國舊金山總領(lǐng)事館任商務(wù)領(lǐng)事。曾在中央電視臺主講英語教學(xué)節(jié)目《奪魁》(Bid for Power)。現(xiàn)為中國翻譯協(xié)會理事,《中國翻譯》雜志編委,中國譯協(xié)對外傳播委員會成員,全國翻譯專業(yè)資格考試英語專家委員會委員,中國日報(bào)網(wǎng)站英語點(diǎn)津“翻譯擂臺賽”特約專家,中國對外翻譯出版公司專家顧問委員會委員,中國進(jìn)出口銀行英文譯審。

如何翻譯“加強(qiáng)精神文明建設(shè)”陳小全,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)商務(wù)英語系副教授。1982年畢業(yè)于北京外國語大學(xué);曾任教于清華大學(xué)外語系和對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易管理干部學(xué)院英語系;1987-88年,在英國曼徹斯特大學(xué)學(xué)習(xí)并獲語言學(xué)碩士學(xué)位;1995-98年,在我國駐英國使館經(jīng)商處任一秘兼調(diào)研室主任。十幾年來,主要從事基礎(chǔ)英語及商務(wù)英語教學(xué)與研究;近年來開始從事實(shí)用文體的翻譯與研究。中國翻譯工作者協(xié)會中譯外委員會委員及《中國翻譯》雜志特約撰稿人,為該雜志“翻譯自學(xué)之友”及“漢英對照欄目”供稿。

开心      人人      豆瓣      白社会      新浪微博      MySpace
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
璁ㄨ鏈枃 (total China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
)  
淇濆瓨鎵撳嵃鍙戦€�E-Mail鎺ㄨ崘缁�MSN鎴�QQ濂藉弸杩涘叆鑻辫鐐规触璁哄潧
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
  新词新译  
 
 
本頻道最新推薦
 
留英訪談:感受多元企業(yè)文化
日本首相夫人:下輩子不會嫁菅直人
Jackson doctor to stand trial
沒病找病的“疑病癥”患者
英語這樣表示“震驚”
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 99久久精品国产麻豆 | 青青操国产 | 欧美大片毛片大片 | 久久精品免费电影 | 精品三级网站 | 国产乱人视频免费观看 | 污污网站免费观看 | 亚洲精品专区一区二区三区 | 亚洲欧洲国产综合 | 日本一区二区三区日本免费 | 国产2021成人精品 | 91丝瓜视频最新版 | 久久久久久日本一区99 | 亚洲一二区视频 | 国产成人久久久精品毛片 | 日本免费二区三区久久 | 手机看片福利日韩欧美看片 | 成人国产在线视频在线观看 | 欧美性猛交xxx免费看人妖 | 欧美第二区 | 久久青青成人亚洲精品 | 网站在线看| 亚洲国产一区在线观看 | 国产婷婷成人久久av免费高清 | 国产三级做爰在线观看视频 | www.久久久 | 综合国产在线 | 伊人久久综合影院首页 | 国产欧美精品 | 我色综合| 91精品全国免费观看老司机 | caoporen个人免费公开视频 | 亚洲国产亚洲片在线观看播放 | 91精品欧美一区二区综合在线 | 在线成人天天鲁夜啪视频 | 不卡一级毛片免费高清 | 免费观看欧美成人h | 99精品欧美一区 | 欧美一区二区三区在观看 | 欧美精品国产一区二区三区 | 国产呦系列|