當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語
在如今的網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,為了攢人氣,出名氣,各路明星網(wǎng)紅和路人,爭(zhēng)先恐后的出風(fēng)頭,甚至不惜自黑。“出風(fēng)頭”也要有底線,不然收到的可能是負(fù)面效果哦。
seek publicity 求名/出風(fēng)頭
We don't seek publicity for what we do.
我們不要求做什么宣傳。
steal the spotlight 搶風(fēng)頭/吸引注意力
But its focus on the emerging economies may soon steal the spotlight.
但它對(duì)新興經(jīng)濟(jì)體的關(guān)注可能很快就會(huì)吸引世人的注意力。
seek the limelight 出風(fēng)頭/愛出風(fēng)頭
They must overcome the tendency to seek the limelight.
他們必須克服愛出風(fēng)頭的傾向。
make a hit 出風(fēng)頭/大獲成功
Although he wants to make a hit, I think he hasn't got much to show off.
雖然他想大出風(fēng)頭,不過我以為他沒有什么可炫耀的。
cut a smart figure 表現(xiàn)出色/顯得突出/惹人注目
Jerry thinks he cuts quite a figure with the ladies in his new mohair suit.
杰里認(rèn)為他身著馬海毛西裝與女士們一起很出風(fēng)頭。
push oneself forward 突出自己/表現(xiàn)自己
He wants to push himself forward and be different from the others.
他就愛出風(fēng)頭,搞個(gè)人突出。
hogging the limelight 出風(fēng)頭
Now, Bert, quit hogging the limelight.
好了,伯特,別出風(fēng)頭
court publicity 自我宣傳/求名/沽名釣譽(yù)
Having spent a lifetime avidly courting publicity, Paul has suddenly become secretive.
保羅一生都在想方設(shè)法出風(fēng)頭,現(xiàn)在卻突然行事低調(diào)了。
exhibitionist 你喜歡出風(fēng)頭的人/傾向自我宣傳的人
I'm an exhibitionist, and I get off on the entertainment we give people.
我這人愛出風(fēng)頭,能讓大家高興我就覺得很來勁兒。
cut a dash 大出風(fēng)頭/鋪張門面
He cut a dash with fine clothes.
他穿華麗的衣服大出風(fēng)頭。
steal the show 大出風(fēng)頭/喧賓奪主
The world's top 400-meter hurdler stole the show at the track and field meet.
在這次田徑運(yùn)動(dòng)會(huì)上,這位世界頭號(hào)400米跨欄運(yùn)動(dòng)員大出風(fēng)頭。
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)
上一篇 : 教你用地道英語點(diǎn)咖啡
下一篇 : 英文中如何委婉說“死亡”?
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息