三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

配偶是否有外遇?看看床墊就知道

Mattress that can tell if your spouse is having an affair

中國日報網 2016-04-26 13:05

 

配偶是否有外遇?看看床墊就知道

From helping to relieve backache to regulating temperatures between the sheets and helping to prevent snoring, mattresses have become seriously high-tech these days.
如今的床墊也紛紛采用了高科技,有的可以調節床單的溫度來緩解背痛,有的能幫助緩解睡覺打呼癥狀。

Now they can even help detect if a partner is cheating.
現在,高科技床墊甚至能檢測出配偶是否有“偷吃”行為。

Costing £1,200, the Spanish-designed ‘smartress’ allows mistrusting spouses who are away from home to check their smartphones to find out if the mattress is in use and how many people are on it.
這款由西班牙床墊制造商設計發明的神奇床墊被稱為“智能床墊”,售價約1200英鎊。心存懷疑的一方可以通過智能手機遠程查看家里的床墊是否有人使用,以及上面躺著幾個人。

The high-tech bed, which can be purchased with ‘upmost confidentiality’ and comes with a five year warranty, uses 24 ultrasonic sensors to detect ‘suspicious activity’, alerting the owner via a mobile app.
本著“保密至上”的服務宗旨,并帶有五年的保修期,這種高科技床墊采用24個超聲波傳感器來探測床上是否有可疑行為,從而提醒手機客戶端的主人。

Its ‘Lover Detection System’ generates a 3D map to show which areas are receiving greater pressure and what movement is taking place, all in ‘real time’.
床墊上的“愛人監測系統”可以生成一幅三維地圖,來顯示哪個區域正在承受較大壓力,哪個區域正在發生什么運動,所有這一切都會實時傳送到智能手機上。

Described by developers as ‘foolproof’, the electronic genius behind the system is said to be undetectable as it is integrated within the mattress’s springs.
設計師稱該床墊十分安全可靠,因為已經集成到床墊的彈簧里了,所以使用者完全感受不到這些電子元件。

Jose Antonio Muinos, spokesman for makers Durmet, said: ‘We came up with the idea after we saw the figures on infidelity that said Spaniards were the most unfaithful in Europe.
Durmet公司的發言人何塞·安東尼奧·穆伊諾斯認為,“在歐洲,有一些調查顯示,西班牙人最容易出現出軌行為,于是我們就有了發明這種床墊的想法。”

‘It is a concept that will bring peace of mind to men and women, not just during the night but also during the day while they are out at work and the bed should really be being used.
“這種發明對男人女人都適用,可以讓他們放寬心,床墊不僅可以在夜間監測使用情況,即使白天主人外出工作不在家時,也能監測床墊的使用情況。”

‘On the outside it is just a normal looking and very comfortable mattress, but inside hides some cutting-edge technology.
“智能床墊外表看起來和其他床墊一樣,而且十分舒適。但是其實床墊里面使用了一些尖端科技。”

‘We think the mattress will do well internationally because it is the only one in the world that uses this technology and is designed specifically for the objective of catching cheating partners.’
“我們相信智能床墊在國際上也會大受歡迎,因為世界上只有這款床墊用了這種技術,而且它是專門設計用來監測伴侶是否有出軌行為的。”

According to extramarital affairs website Ashley Madison, Madrid has the highest rate of cheating spouses, closely followed by London.
婚外情網站Ashley Madison的調查數據顯示,馬德里人的出軌率是最高的,倫敦人緊隨其后。

The ‘smartress’ is not the first tool designed to catch lovecheats. The app mCouple was launched last year, which enables users to track almost every detail of their partner’s life.
實際上,這種智能床墊并非首款用來監測配偶是否出軌的工具。去年發行的一款軟件“mCouple”,可以用來幫助用戶追蹤伴侶日常生活的每個細節。

Users are given access to every phone call, text and email, and any activity on Skype or Facebook, as well as pictures and videos taken on their mobile.
用戶可以查看對方所有的通話記錄、短信、電子郵件,社交平臺Skype和Facebook上的每個活動,以及手機里的照片和視頻。

People can even record their partner’s mobile phone conversations – and track their movements using GPS technology.
用戶甚至可以錄下伴侶手機里的每一通電話,也能用GPS定位技術追蹤對方的活動軌跡。

The app was created by London-based firm mSpy, which stressed that users must gain consent before downloading the device on to their partner’s phone.
總部位于倫敦的mSpy公司研發了這款軟件,并強調用戶必須在獲得對方允許之后,才能把這款軟件下載到伴侶手機上。

A similar app, Couple Tracker, costs just 79p and sells itself as ‘the best affair and cheating prevention and detection mobile application’.
還有一款類似的軟件,叫做“伴侶追蹤器”,只需花79便士,便能下載到這款“監測和預防伴侶出軌的最佳軟件”。

With more than five million downloads, the app includes GPS-tracking every half hour, full call history and a statistical overview of everyone commenting and liking their partner’s Facebook posts.
這款軟件的下載量高達五百萬次,軟件中的GPS跟蹤定位每半個小時更新一次,監測對方所有通話記錄,并對伴侶Facebook上發表狀態的內容和每條評價或點贊都進行數據分析。

The ‘smartress’ is also not the first mattress with special in-built technology. Last month British designers created the Balluga bed.
智能床墊不是首款采用特殊內置技術的床墊,上個月英國一家公司發明了Balluga床。

The vibrating smart bed is made up of air-filled balls, covered in foam, and can tilt to relieve blocked airways and reduce snoring.
這種可震動的智能床內置用泡沫裹著的空氣球,床墊可以傾斜,保持人們氣道暢通,從而減少打呼癥狀。

Vocabulary

foolproof: 十分簡單的;十分安全的;不會錯的

英文來源:每日郵報
譯者:林少珊
審校&編輯:丹妮、齊磊

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 国产精品久久一区二区三区 | 国产久热香蕉在线观看 | 国产免费拍拍视频在线观看网站 | 青草久久精品亚洲综合专区 | 久久精品这里是免费国产 | 日本无翼乌邪恶彩色大全 | 伊人久久丁香色婷婷啪啪 | 欧美一级毛片大片免费播放 | 国产精品亚洲午夜不卡 | 亚洲色图欧美在线 | 日韩欧美毛片免费观看视频 | 男生j桶进女人p又色又爽又黄 | 黄色片视频在线免费观看 | 久久99精品久久久久久欧洲站 | 播播网手机在线播放 | 永久免费观看午夜视频在线 | 欧美aaaav免费大片 | 看真人视频一级毛片 | 美国毛片免费一级 | 国产综合欧美 | 精品视频国产 | 精品无人区一区二区三区 | 婷婷精品在线 | 国产在线观a免费观看 | 国产亚洲精品麻豆一区二区 | 日韩一级片在线免费观看 | 在线观看www妖精免费福利视频 | 中国欧美日韩一区二区三区 | 国产一级片子 | 美国一级片免费看 | 日本a∨在线观看 | www.日韩| 欧美jizz8性欧美18 | yyyyyy高清成人观看 | 青青操国产在线 | 欧美激情一区二区三级高清视频 | 达达兔欧美午夜国产亚洲 | 欧美国产亚洲一区 | 久久国产免费福利永久 | 欧美激情一区二区三区蜜桃视频 | 亚洲步兵一区二区三区 |