當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
日前,教育部就義務教育均衡發(fā)展備忘錄答記者問。教育部表示將在3至5年實現(xiàn)縣域內(nèi)校長教師交流的制度化、常態(tài)化。
請看新華社的報道:
China will set up a system to swap principals and teachers among schools to ensure even distribution of educational resources, according to the Ministry of Education.
教育部表示,中國將建立校長和教師輪崗制度,以實現(xiàn)教育資源平衡分布。
為了解決當前我國教育資源分配不均的問題,國家將建立teacher swap system(教師輪崗制度),促進優(yōu)質(zhì)學校與薄弱學校之間同科教師相互交流。這也意味著teacher tenure(教師終身制)被打破。
教育部指出,教師輪崗是為了讓有能力的教職人員去指導underdeveloped primary and middle schools(落后中小學)的教學工作。當前不同地區(qū)之間存在著巨大的educational gap(教育差距)。
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)
上一篇 : 上海市民支持“廣場舞”
下一篇 : 北京房產(chǎn)中介建“兇宅”數(shù)據(jù)庫
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn