當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
現(xiàn)在各種通訊手段越來(lái)越多,然而人與人之間的情分卻越來(lái)越淡,社交網(wǎng)絡(luò)上的所謂“好友”也許互相都想不起對(duì)方叫什么名字,于是有的人就會(huì)定期進(jìn)行一輪friendscaping ——“好友精簡(jiǎn)”。
Friendscaping is the act of trimming one’s friends lists in various social media sites.
“好友精簡(jiǎn)”就是把各個(gè)社交網(wǎng)站上的好友名單進(jìn)行清理壓縮。
Example:
"Did you unfriend me?"
"Yeah, I was friendscaping, and you bore me."
“你是不是把我從好友列表里刪除了?”
“沒(méi)錯(cuò),我正在進(jìn)行‘好友精簡(jiǎn)’,而你讓我感到厭煩。”
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)
上一篇 : 你的城市有“女性停車(chē)位”嗎?
下一篇 : “助人快感”有益健康
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn