三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
去外企工作 你準備好了嗎?
Pressure of work takes its toll
[ 2007-02-05 15:30 ]

Nearly 90 percent of Chinese staff in foreign companies suffer from work-related illnesses, according to a recent survey by the Horizon Research Consultancy Group.

Landing a well-paid job in a foreign company is something millions of China's jobseekers dream of, but the findings of a recent survey may change their minds.

Nearly 90 percent of Chinese staff in foreign companies suffer from work-related illnesses, according to a recent survey by the Horizon Research Consultancy Group.

Of the 1,521 respondents working for foreign companies, 91 percent reported symptoms such as burnout, stress, frustration, lack of sleep or numbness in the neck and shoulders after work, said Horizon. Those interviewed cited a total of 27 work-related symptoms.

Interviews were carried out over the telephone, via e-mail or fax or face to face in four cities including Beijing, Shanghai, Guangzhou and Wuhan.

And 15.4 percent of those surveyed said they suffered from at least seven symptoms, which could lead to a breakdown or serious illness according to Horizon analysts.

Another 5 percent said they suffered from at least 10 symptoms, which indicated they were extremely overworked, said Horizon.

Half of the respondents said they did little physical exercise, while many complained about working more than 10 hours a day, returning home late at night and having to work over weekends.

Of the most common symptoms of interviewees, 30 percent said they suffered from poor memory, as well as stress, mood swings and accelerated aging.

Middle-aged, highly paid employees were more vulnerable to work-related illnesses, according to the survey.

About 15.8 percent of the middle-aged respondents said they showed at least seven symptoms.

Of the group earning more than 8,000 yuan ($1,025) a month, 19 percent said they suffered at least seven symptoms of being overworked.

A lack of regular health checks and an unhealthy lifestyle, including drinking, smoking and skipping breakfast also made matters worse, according to the survey.


點擊查看更多雙語新聞

(China Daily)

能在外企謀得一份高收入的工作是數百萬中國求職者的夢想,然而,最近的一個調查可能會改變他們的想法。

零點研究咨詢集團最近開展的一項調查顯示,外企中近90%的中國員工患有職業病。

據零點研究咨詢集團介紹,在1521名外企受訪員工中,91%的人說下班后會出現疲勞、壓力大、情緒低落、睡眠不足以及頸部和肩膀發麻等癥狀。這些受訪者共列舉了27種職業病癥狀。

此次調查主要通過電話、電子郵件、傳真以及面對面的形式進行,調查地點包括北京、上海、廣州和武漢四個城市。

調查顯示,15.4%的受訪者說他們至少有七種職業病癥狀,而這些癥狀則會導致精神衰弱或嚴重疾病。

另有5%的受訪者稱自己至少有十種癥狀,這說明他們的工作已極度超負荷。

有一半的受訪者說他們很少鍛煉身體,還有很多人抱怨他們每天要工作十小時以上,晚上很晚才能回家,而且周末還得加班。

30%的受訪者說他們記憶力減退、壓力大、情緒不穩定,而且衰老加快,這些是職業病最為普遍的幾種癥狀。

調查顯示,中年雇員和高薪雇員更容易患上職業病。

約15.8%的中年受訪者說他們至少有七種癥狀。

月薪在8000元(1025美元)以上的受訪群體中,19%的人說由于過度工作,他們至少出現了七種職業病癥狀。

調查表明,缺乏定期體檢,以及抽煙、喝酒和不吃早餐等不健康的生活方式也是問題加劇的主要原因。


(實習生張睿 英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:   

work-related illness  : 職業病  

burnout : physical or emotional exhaustion(精疲力盡)

breakdown  : 衰弱

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
朝鮮核試驗顯威力 韓國避孕套銷量大增
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  007新邦德旗開得勝 獲英國最佳男演員獎
  觀點:如何理解“賠錢獲減刑死緩”
  法國當選生活質量最高的國家 伊拉克墊底
  “考研熱”為何“降溫”?
  哈利波特終結篇7月21號出版

論壇熱貼

     
  這個菜單是真的,不是搞笑。
  “充電”(補充自己的知識)咋說?
  The interview with God
  最IN最時尚的街舞專有名詞中英文對照
  how to say "彩鈴" in English?
  請教“電子警察“的英文叫法




主站蜘蛛池模板: 可以免费看黄色 | 日本一级看片免费播放 | 秀人网福利视频在线观看 | 一级做α爱过程免费视频 | 国产精品欧美一区二区三区不卡 | 国产精品成熟老女人 | 在线日韩中文字幕 | 欧美国产精品一区二区免费 | 在线观看的黄色网址 | 亚洲精品色综合久久 | 看黄色一级片子 | 一区二区3区免费视频 | 99九九精品免费视频观看 | 香蕉97碰碰视频在线看 | 亚洲一区二区三区在线网站 | 亚洲欧美另类在线观看 | 国产又黄又爽又色视频影视网免费 | 手机在线观看你懂得 | 柠檬福利视频在线观看 | 成人在线一区二区 | 中文字幕第13亚洲另类 | 国产亚洲精品成人一区看片 | 美女喷液| 一级黄色录像放 | 亚洲综合一区二区三区四区 | 色综合久久综合中文小说 | 手机看片日韩国产福利视频 | 性插网站 | 欧美日韩一区二区三区自拍 | 国产中字 | 女女同性一区二区三区四区 | 国产做爰一区二区 | 2020年国产一国产一级毛卡片 | 国产91无毒不卡在线观看 | 国产成人一区二区三区在线视频 | 成人国产在线24小时播放视频 | 爱逼综合网 | 免费香蕉视频国产在线看 | 99久久精品国产片久人 | 国语自产精品视频在线第 | 日韩欧美国产精品第一页不卡 |