三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Chinese TV series find a new voice in Africa

Updated: 2013-05-25 00:54
By CHEN NAN (China Daily)

Actors from the continent in Beijing for dubbing sessions

When Mao Doudou and Her Sweet Days, a 36-episode light comedy about a modern Chinese couple and their relationship with each other's families, was dubbed in Swahili and broadcast in East African countries in 2011, Omar Ahmed, like many, became a big fan.

Chinese TV series find a new voice in Africa

Nastru Sani (right) and Abdullahi Kassim, both from Nigeria, dub a Chinese TV drama in Beijing. Zou Hong / China Daily

"When we walk on the street and see a poster for the TV series, we can recall the names of the characters, such as Mao Doudou, the daughter-in-law. The series is really popular," the 29-year-old Tanzanian TV presenter said.

He never imagined that a year later he would be dubbing for a Chinese TV series, Jin's Happy Life, portraying the father of newly married Xiao Mi. He has to deal with her troubled family relationships.

Ahmed said: "I studied Chinese at college, which helped me win the job. Though I had never done dubbing before, I enjoy the TV series and can easily get myself into the character. It's crossing the cultural divide.

"You've got to create characters you wouldn't be able to create in any other medium. It's a new and exciting experience for me."

With 29 other voice actors from Africa, Ahmed is in Beijing busy dubbing for 10 Chinese TV series and 52 Chinese movies in a project managed by China Radio International.

Wang Gangjian, director of the Film and Television Dubbing Center at the radio station, said the center is in charge of the project, from translating to dubbing and post-producing the TV series and movies.

Two years ago, when Wang visited Tanzania, where Swahili is widely spoken, the cultural counselor at the Chinese embassy invited Wang to recommend a Chinese TV series to be dubbed in Swahili.

The initial plan was to dub and broadcast Ke Wang, or Yearning, which was widely popular in China in 1991.

"Ke Wang reflects ordinary Chinese people's lives more than 20 years ago, which were totally different from today's lives. So we decided to do another TV series, close to Chinese people today," Wang said. "That was when Mao Doudou and Her Sweet Days was sweeping China."

Thanks to the success of the series in Africa, more Chinese TV series and movies will be dubbed in English, French, Arabic, Portuguese, Swahili and Hausa, for broadcast in Africa in the latter half of this year.

"With Chinese TV series being exported to other countries, international audiences will be able to understand more about China," Wang said.

Wang added that all the TV dramas being dubbed have been well received in China. They comprise mainly light-hearted comedies portraying modern Chinese people's family lives.

For example, Go Lala Go features a hard-working career woman and her relationship, while Jin's Happy Life tells everyday stories about ordinary Chinese people.

TV: Shows help Africans understand today's China better

"The funny and interesting plots lead overseas audiences to look into Chinese people's everyday lives," Wang said. "If the TV series are aired only with English subtitles, they won't touch the hearts of audiences as much as when they are dubbed in local languages."

Mohamedi Omari Kaboba, an artist from Tanzania, who has performed in dramas and also dubbed advertisements, applied for the dubbing job because he enjoys watching Mao Doudou and Her Sweet Days.

"Family relationships are a mutual issue for people anywhere in the world. For us, it also helps us better understand today's China," he said.

Nastru Sani, from Nigeria, has also been chosen to join the dubbing project. The 34-year-old lends his voice to the role of Wu Di, one of the leading parts in the TV drama Beijing Love Story, which revolves around three pairs of lovers.

"I watched many Chinese kung fu movies before I came to China. I thought Chinese people were all kung fu performers. But when I watched the TV series, I saw a different China, and young people's love stories are just like mine," he said.

Sani said he portrays an emotional Wu Di, whose heart is broken by a girl. "My own girlfriend went away with a rich guy, like Wu Di's girlfriend, so I can feel the same sadness," he said.

Though all the voice actors from Africa have experience in the TV, theater and movie industries, most have never dubbed for TV series and movies before.

Wang Xiaoyan, who trains these African voice actors, said, "We helped them understand their characters." She dubbed the voice of Ikkyu san in the Japanese animation Smart Ikkyu-san, broadcast in China from 1983 to 1988.

One of the most challenging aspects for the African voice actors is that they have to match the lines said by the Chinese characters and to find the right emotions.

Wang said, "Before the formal dubbing, we practiced word by word. We have translators to adjust the lines on site, and the voice actors also help find the most accurate words and emotions to express the characters."

 
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 中文字幕伊人久久网 | 狠狠亚洲 | 免费一级毛片在播放视频 | 黄色毛片视频 | 超级极品白嫩美女在线 | 青草免费观看 | 亚洲欧美在线观看一区二区 | 在线观看亚洲国产 | 搞黄视频在线观看 | 国内精品久久久久影院老司 | 免费特级黄毛片在线成人观看 | 永久免费人成网ww555kkk手机 | 色91在线| 欧美综合图区亚欧综合图区 | 巨乳毛片| 成人午夜在线播放 | 清纯唯美综合网 | 国产99视频精品免费视频免里 | 免费大片网站 | 亚洲精品一级一区二区三区 | 国产精品秦先生手机在线 | 好属妞这里只有精品久久 | 久久九色综合九色99伊人 | 91精品欧美综合在线观看 | 国产福利视频一区 | 国产麻豆91网在线看 | 亚洲国产九九精品一区二区 | 国产做爰免费视频观看 | 99热国产这里只有精品免费 | 欧美特级限制片高清 | 日本欧美一区二区三区免费不卡 | 亚洲国产婷婷香蕉久久久久久 | 国产免费一区二区三区最新 | 国产黄的网站免费 | 免费精品一区二区三区在线观看 | 国产精品yjizz视频网一二区 | 婷婷色亚洲| 日本欧美一区二区三区免费不卡 | 91在线精品 | 久久国产精品亚洲va麻豆 | 免费国产一区二区三区四区 |