三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

?
中文USEUROPEAFRICAASIA
Culture

West turns new page in thinking on Chinese literature

By Kelly Chung Dawson ( China Daily ) Updated: 2013-08-03 07:35:21

Harper Collins recently announced its purchase of Chinese novel Zu Jie by Xiao Bai for $60,000, for publication in English.

West turns new page in thinking on Chinese literature

Western art classic finally translated

West turns new page in thinking on Chinese literature

Beyond mere words 

West turns new page in thinking on Chinese literature

Crime novel turns bestseller after Rowling revealed as author 

West turns new page in thinking on Chinese literature

Coming to a near screen 

West turns new page in thinking on Chinese literature

Young writers step up 

The noir thriller will be published in 2015 under the English name French Concession. The purchase is part of a trend signaling increased interest in Chinese literature among Western publications and readers.

China's book market is now the world's largest. The industry published 7.7 billion books in 2011, a 7.5 percent increase from 2010. Of those books, 48 sold more than one million copies. Most of those titles were written by Chinese authors for Chinese readers, but Western books translated into Chinese also feature prominently.

Western titles printed in English also have a niche; Walter Isaacson's biography of Steve Jobs sold more than 50,000 copies in China. According to Penguin China, George Orwell's 1984 was its best seller in 2011, signaling a desire for both aspiration writing and high-quality classic Western literature.

Since Chinese author Mo Yan received the Nobel Prize in Literature in 2012, Western publishers and readers have become increasingly interested in Chinese literature. Penguin China recently published English translations of the popular Chinese novel The Civil Servant's Notebook by Wang Xiaofang and Sheng Keyi's Northern Girls.

In 2012, the London Book Fair invited 21 Chinese authors to participate. AmazonCrossing, a new launch from Amazon.com, published its first Chinese novel translated into English earlier this year.

However, the growth and popularity of Chinese fiction outside of China is still in its infancy. American readers have not demonstrated a huge appetite for foreign literature; in 2012, US publishers purchased 453 foreign titles, about 3 percent of all US book publications. Only 16 of those books were first published in Chinese.

Over the years, a few Chinese books have made the international bestseller lists, including Adeline Yen Mah's Falling Leaves and Jung Chang's Wild Swans. Both authors were based in the West, and wrote about their painful memories of China in a style that has been described as "scar literature." Western readers have responded most to this kind of Chinese fiction, written from a single perspective and focused on a narrative of struggle. More recently, Wei Hui's Shanghai Baby novel about hard-partying youth in the 1990s Shanghai enjoyed popularity overseas, a success that has in part been driven by its ban in China; Western editions explicitly advertise the book's verboten status at home.

Chinese fiction's slow start in the Western market has been attributed to differences in perspective and focus among Chinese writers.

Duncan Jepson, a founding member of the Asia Literary Review, believes that Wang Shuo's Playing for Thrills never caught on in the West because the author's writing style meandered, and focused less on individual characters. Western readers prefer a more specific perspective, and a linear narrative.

Western literature has also often taken for granted the reader's default view of the importance of personal freedom. The most popular Chinese novels are written in a style that reflects a significant difference in the way Chinese culture views story-telling, personal narrative and the role of the individual. For many Western readers, that gap can be hard to overcome.

Books about China from a Western perspective (written by English-speaking writers for an English-reading audience) have been popular over the last decade. But the focus on Western perspectives on China - as opposed to Chinese perspectives on their own country - is limiting, Jepson believes.

A number of publishing companies and publications are doing their best to translate the best of what Chinese literature has to offer. Penguin China has published around four Chinese titles in English each year since its founding in 2005.

 
Editor's Picks
Hot words
Most Popular
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 黄色一级日本 | 久久精品免费一区二区三区 | 国产精品视频1区 | 欧美亚洲另类在线 | 国产玖玖| 午夜剧场福利社 | 亚洲欧洲毛片 | 国产欧美日韩精品a在线观看高清 | 边吃奶边弄进去男女视频 | 欧美成人免费全部观看在线看 | 国产亚洲在线观看 | 国产亚洲精品成人婷婷久久小说 | 精品视频vs精品视频 | 国产三级精品三级 | 伊人网综合在线观看 | 高清日韩在线 | 毛片不卡一区二区三区 | 96精品 | 国产亚洲人成网站在线观看不卡 | 欧美精品无需播放器在线观看 | 亚洲综合站 | 欧美三级免费网站 | 一区二区不卡在线 | 国产毛片久久久久久国产毛片 | 国内主播大秀福利视频在线看 | 日本黄色高清 | 91短视频免费在线观看 | 五月六月伊人狠狠丁香网 | 特级无码a级毛片特黄 | 免费视频一区二区三区四区 | 国产 日韩 欧美在线 | 久久久精品国产免费观看同学 | 特级毛片在线 | 国产码欧美日韩高清综合一区 | 免费高清欧美一区二区视频 | jizzjizz日本护士办公室 | 国产一级特黄全黄毛片 | 欧美黄色a级 | 国产综合久久久久影院 | 亚洲精品123区在线观看 | 国产美女在线精品亚洲二区 |