三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Celebrities

Spielberg tops Oprah Winfrey as most influential celeb: Forbes

Agencies | Updated: 2014-01-16 10:52

Spielberg tops Oprah Winfrey as most influential celeb: Forbes

Director Steven Spielberg poses on the red carpet as he arrives for the screening of the film "Inside Llewyn Davis" during the 66th Cannes Film Festival in Cannes in this file photo taken May 19, 2013. [Photo/Agencies]

 

Spielberg tops Oprah Winfrey as most influential celeb: Forbes
Adam Sandler tops Forbes' list of most-overpaid actors
Spielberg tops Oprah Winfrey as most influential celeb: Forbes
Adam Levine named People's sexiest man alive
Spielberg tops Oprah Winfrey as most influential celeb: Forbes
 Lady Gaga is top earning celebrity under 30
Spielberg tops Oprah Winfrey as most influential celeb: Forbes
 Kutcher highest paid on US TV
Director Steven Spielberg on Wednesday dethroned media mogul Oprah Winfrey as the most influential celebrity in the United States, according to an annual study by Forbes magazine that was dominated by film directors.

Spielberg's influence was boosted by his most recent film, "Lincoln," which earned 12 Oscar nominations last year including best picture and best direction, and grossed $275 million at the global box office.

The magazine said the 67-year-old director's ability to attract foreigners to a US drama about the back-room dealings and minutiae of 19th-century Washington politics spoke to his prowess. "Lincoln" grossed $93 million in foreign markets.

Forbes said that 47 percent of people surveyed rated Spielberg as influential.

"A celebrity's 'Influential' score represents how that person is perceived as influencing the public, their peers, or both," Gerry Philpott, president of E-Poll Market Research, which conducted the study for Forbes, told the magazine.

Winfrey, 59, who topped the list with 49 percent last year, slipped to 45 percent this year, which Forbes said could be due to her retreat from the spotlight while running her cable television network OWN.

Film director and "Star Wars" creator George Lucas placed third despite working little in the public eye in recent years. He sold his Lucasfilm company to Walt Disney Co for $4.05 billion in October 2012.

Directors Ron Howard and Martin Scorsese placed fourth and fifth on the list respectively.

Other high-ranking celebrities in the top 10 of the list included television physician Mehmet Oz, ABC TV journalist Barbara Walters and U2 singer and activist Bono.

E-Poll Market Research ranked more than 6,600 celebrities on 46 personality attributes.

Forbes did not say how many people participated in the survey.

Related:

Katy Perry gets most Twitter followers in 2013

Pop singer Miley Cyrus named MTV's best artist of 2013

Sofia Vergara highest paid actress on US TV, again: Forbes

Cowell, Stern highest paid personalities on US TV

Angelina Joliehighest earning US actress

'Iron Man' Robert Downey Jr. leads Forbes' highest-paid actors

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 免费看黄色三级毛片 | 99久久99这里只有免费费精品 | 日韩欧美一区黑人vs日本人 | 国产精品你懂的在线播放调教 | 国产精品真实对白精彩久久 | 国产aaa级一级毛片 国产aaa免费视频国产 | 免费久久精品视频 | 国产最新自拍视频 | 玖玖在线国产精品 | 亚洲成人影院在线 | 亚欧一区| 亚洲精品美女国产一区 | 品爱网在线观看视频免费视频 | 日韩毛片在线免费观看 | 第一福利在线观看 | 精品三级在线 | 在线精品自拍亚洲第一区 | 六月丁香啪啪 | 97视频在线免费观看 | 国产精品高清久久久久久久 | 在线免费观看精品 | 91欧美激情一区二区三区成人 | 好吊色青青青国产在线观看 | 久久丝袜精品综合网站 | 国产精品久久久久毛片真精品 | 国产福利在线观看一区二区 | 亚洲日韩色综合视频 | 国产黄色片在线播放 | 国产精品va在线观看手机版 | 欧美一级精品高清在线观看 | 国产精品久久久久久久久夜色 | 国产大学生自拍视频 | 国产一区二区视频在线播放 | 中文字幕日韩精品在线 | 欧美成人777| 国产精品品福利视频 | 欧美一级片在线免费观看 | 福利视频一区二区 | 中国一级性生活片 | 你懂的网站在线观看网址 | 国产精品免费大片一区二区 |