三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Talking Business

Will Chinese corporate 'verbinouns' catch on?

By Nick Bevens (China Daily) Updated: 2016-02-18 07:56

Will Chinese corporate 'verbinouns' catch on?

A visitor walks past a wall of trademarks of participating companies at an international industrial exhibition center in Nanjing, Jiangsu province.[DONG JINLIN / FOR CHINA DAILY]

The best way of getting your firm's name in lights, is to be inducted into what I'd like to call the Verbal Hall of Fame.

Microsoft Inc's former chief executive Steve Ballmer offered a brilliant example of what I mean, when he said he picked "Bing" for its new search engine's name, because it "worked globally" and could potentially, "verb up".

He was clearly dreaming of the moment when we all "Bing" for a fact or service, rather than "Google".

And, of course, there's the industrial "verbinoun" (verb or noun) daddy of them all.

"Googling" is the world's most frequent online action today and a process that's generated unequaled free conversational publicity in every corner of the globe for its namesake.

Having your brand or company embraced into the vernacular makes it ubiquitous, needed, and most potentially lucrative of all, even loved.

Consumers latching in their billions onto a name through such "wordification" is marketing gold dust, as their use is invariably followed with buying or using the product in question.

According to Keller Fay Group, which measures the effects of everyday social influences, the average American now mentions specific brands 56 times a week just in their routine conversations.

An older, but equally dominant example in its own sector is "to Fedex", which has been mainstream language for years because it's just better and more fun than saying "deliver that package overnight".

For even longer, many have asked for a Band-Aid to cover a graze rather than a sticking plaster, a Kleenex rather than a tissue, or to have something Xeroxed rather than taking a photocopy.

In Britain, "to Hoover" has effectively replaced, to vacuum. We "Astroturf" when we lay all-weather patches of grass, "Tarmac" when resurfacing roads, or simply "Sellotape", if sticking things together.

More recently, I'd wager if you think, "I must buy a tablet computer", there's a strong chance you'll actually say something beginning with "i".

All these names are protectively trademarked. But they're free to use verbally because we simply like using them.

Knit your brand or firm into consumer chatter, and blockbuster sales and market share will surely follow-but only, of course, if your verbinoun's use is followed quickly by a purchase of your product, not someone else's that does the same thing.

The most recent trend has been to pin two words together to make one: ie "to Facebook, YouTube, Powerpoint, or Photoshop".

But tellingly, this ongoing global fondness for corporate colloquial is yet to rub off on Chinese giants, outside of their own shores at least, despite the country's creation of some of the world's most modern and nimble technology and digital leaders.

In Europe and the United States, millions are already "Ubering" a ride home, so maybe "Didi-ing" might eventually become more popular worldwide.

I'm an addicted "eBayer", but might I convert to "Taobaoism"? Or instead of Googling, might everyone ultimately turn to Baiduing?

I enjoyed an outing last week to what the family calls Wuhan's "Wandaland"-an area where the big-spending property steamroller appears to have taken over, building entire shopping streets and entertainment complexes.

My wife already spends hours happily "Jingdonging" (shopping on JD.com), which also has a happy ring to it, so there's a real possibility of global spread.

Will a world already with a fierce hunger of all-things-electronic, ever be sated in the future by "Huawei-ing" or "Haier-ing"?

But if any potential Chinese verbinouns are ever to be adopted globally, something drastic has to change.

In some markets still, China Inc's image remains weak to win over the level of public warmth needed to be verbed or nouned "up".

Overseas moves by Chinese companies are sometimes viewed with suspicion, rather than welcomed with open arms.

As Chinese companies' influence spreads, their marketers must think hard about how the world might actually start to like China's goods and services better.

Only then, might a new vocabulary of cherished Sino-catchwords stand a chance of finding their way onto the tips of global consumer tongues.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 日韩av成人| 黄色在线视频免费 | 欧美成人午夜免费完成 | 日本亚洲精品色婷婷在线影院 | 欧洲第一区第二区第三区 | 国产亚洲精品不卡在线 | 国产精品乱码在线观看 | 人久热欧美在线观看量量 | 亚洲国产二区 | 综合激情区视频一区视频二区 | 国产福利在线免费观看 | 国产精品一区二区三区久久 | 欧美日韩一区二区中文字幕视频 | 久久综合给合久久狠狠狠色97 | 日韩一区二区三区四区 | 欧美成人中文字幕 | 我要看黄色录像一级片 | 黄色片网址 | 亚洲欧美日韩国产综合 | 亚洲三级小视频 | 亚洲欧美日韩久久一区 | 国产性大片黄在线观看在线放 | 成人精品 | 日韩欧美亚洲另类 | 在线播放人成午夜免费视频 | 色婷婷色综合缴情在线 | 欧美日韩久久 | 免费国产综合视频在线看 | 久久久一区二区三区不卡 | 亚洲成人黄色在线 | 免费人成视网站在线不卡 | 久久精品免费播放 | 亚洲福利一区二区三区 | 久久亚洲精品人成综合网 | 男女配种超爽免费视频 | 深夜福利国产精品亚洲尤物 | 91尤物在线 | 欧美性色黄大片一级毛片视频 | 日韩欧美一区二区在线 | 国产亚洲精品麻豆一区二区 | 在线观看的黄色网址 |