三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / Chinese Perspectives

'Chinese wave' already impacting the world

By Tseng Taiyuan | China Daily | Updated: 2025-03-29 09:25
Share
Share - WeChat
The poster for Ne Zha 2. [Photo provided to China Daily]

Ne Zha 2 has become the highest-grossing animation film of all time, earning more than Disney's Star Wars: The Force Awakens at the box office.

But the Chinese film industry should not bask in the glory of Ne Zha 2 for too long and become complacent. It should dream bigger, aim higher and achieve more remarkable goals.

Before I continue, let me make clear I do not seek to diminish the value of our own culture while praising other cultures; rather I seek to learn from other cultures' successful experiences, and better understand both ourselves and them.

In January 2025, the Oxford English Dictionary included a batch of newly adopted words, among which seven were transliterations from Korean. These terms, arranged alphabetically, are: dalgona (a type of caramelized sugar candy), hyung (a term used by younger men to address older men), jjigae (a Korean stew), maknae (the youngest member in a family or group, now specifically denoting the youngest member of a K-pop group), noraebang (a Korean-style karaoke room), pansori (a traditional Korean narrative singing genre) and tteokbokki (spicy stir-fried rice cakes).

The phenomenon of culturally specific concepts being adopted into another language through transliteration is a well-documented aspect of cross-linguistic borrowing. But the inclusion of Korean kinship terms such as hyung and maknae in the OED, considered a linguistic authority, is noteworthy. These terms, deeply embedded in the Korean social structure, have transcended their original cultural context to become part of the global English lexicon.

Besides, the inclusion of "jjigae" and "noraebang" in the OED, despite the existence of English equivalents like "stew" and "KTV", underscores the cultural importance and specificity these terms carry.

The recent wave of Korean terms being accepted into the English language, though modest in size, follows a much larger influx in September 2021, when the OED added 26 Korean words, which included three kinship terms: noona (used by men to address older women), oppa (used by women to address older men) and unni (used by women to address older women). The inclusion of such terms highlights the growing influence of popular Korean culture, particularly K-pop and K-dramas, on global linguistic practices.

To contextualize this phenomenon, consider the hypothetical scenario of Chinese kinship terms like ge (older brother), jie (older sister), shu (uncle) and yi (aunt) being adopted into English. Given the existence of English equivalents such as elder brother, elder sister, uncle and aunt, the use of transliterated Chinese terms would likely provoke skepticism and criticism.

The 2021 OED update featured a diverse array of Korean-derived terms, including K-drama (Korean TV dramas), Konglish (Korean English), Korean wave (a direct translation of hallyu), mukbang (eating broadcast), Taekwondo (a Korean martial art), and trot (a genre of Korean music). Their inclusion reflects the global reach of Korean cultural exports, from cuisine and entertainment to lifestyle and language.

The integration of these terms into the English language is not merely a linguistic curiosity but a testament to the soft power of Korean culture. Since the 1990s, the Republic of Korea's cultural industry has leveraged state support to propel the Korean wave, influencing global trends in music, television, fashion and cuisine. English, as a global lingua franca, has absorbed these cultural terms, reflecting the dynamic interplay between language and cultural power.

English has far more Chinese-derived words than Korean-derived ones. But we are yet to see a surge of Chinese-derived terms being integrated into the English language. This suggests certain languages exert greater influence on global lexicons under certain conditions. The success of Korean cultural exports, coupled with their strategic branding and global appeal, has facilitated this linguistic exchange.

The recent success of Chinese cultural products, such as Ne Zha 2, demonstrates the potential of Chinese culture to similarly resonate globally. But realizing this potential requires sustained efforts to promote Chinese cultural narratives and linguistic elements on the international stage. By fostering an environment conducive to cultural exchanges, Chinese-derived terms could one day enter the English lexicon in waves, much like their Korean counterparts.

By analyzing the phenomenon of Korean terms' influx into the English language, we gain valuable insights into the mechanisms of linguistic borrowing and the role of soft power in shaping global communication. The challenge lies in harnessing cultural and linguistic assets to foster mutual understanding and appreciation in an increasingly interconnected world.

Let us open our minds and embrace both incoming and outgoing cultural exchanges. By learning from the strengths of others to improve ourselves, we can achieve higher goals. Till then, the Chinese wave will surely take Chinese elements to and keep influencing the global stage.

The author is dean of the School of Foreign Languages at Sanda University in Shanghai.

The views don't necessarily reflect those of China Daily.

 

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 色婷婷影院在线视频免费播放 | 成人免费视频无遮挡在线看 | 国产精品免费观看视频播放 | 韩国日本一级毛片免费视频 | 欧美亚洲另类综合 | 国产精品极品美女免费观看 | 思99re久久这里只有精品首页 | 国产福利在线视频 | 9久9久女女免费精品视频在线观看 | 国产一级一片 | 看全色黄大色黄大片色责看的 | 九九黄色大片 | 天天色综合天天 | 日韩亚洲制服丝袜中文字幕 | 亚洲第一页综合 | 国产免费色视频 | 999精品视频在线 | 五月久久噜噜噜色影 | 成人18在线观看 | 国产亚洲精品美女2020久久 | 毛片激情| 国产免费人做爰午夜视频 | 国产三级在线免费观看 | 超乳w真性中出し冲田杏梨101 | 日韩精品视频免费观看 | 黄色免费网站在线观看 | 亚洲国产精品乱码在线观看97 | 国产毛片自拍 | 亚洲成a人片在线观看中文 亚洲成a人片在线观看中文动漫 | 日本黄色网址免费 | 黄色片免费网址 | 日本二级黄色片 | 国产成人精品亚洲77美色 | 欧美一区二区手机在线观看视频 | 免费大学生国产在线观看p 免费大黄网站在线观看 | 亚欧综合 | 国产视频在线观看福利 | 久久在线观看免费视频 | 香蕉久操| 奇米四区 | 在线观看免费黄视频 |