三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

A new interpretation of history

By Yang Yang | CHINA DAILY | Updated: 2022-07-15 08:47
Share
Share - WeChat
Henrietta Harrison, professor of modern Chinese studies at the University of Oxford, says she has always been interested in the lives of ordinary Chinese people from the Qing Dynasty (1644-1911) until today. [Photo provided to China Daily]

Many historians agree that the Macartney Embassy failed to achieve its goals, in part because of the ignorance of the Qing court in matters concerning the British. But Harrison's research shows that many Chinese people, especially those doing businesses with foreigners, were better informed than senior officials. The question she asks is: Why that knowledge did not reach the top decision-makers?

In the 274-page book, Harrison tells the unknown stories of the two interpreters to show how that ignorance developed-the repression of cultural mediators like Li and Staunton.

The Chinese who embraced both cultures were endangered by the growing tensions between China and Britain that culminated in the Opium Wars (1840-42 and 1856-60).

Li was born into a Catholic family in Liangzhou (today's Wuwei in Northwest China's Gansu province) in 1760.He left China for Naples, Italy, to train for the priesthood at the age of 11.

At the College of the Holy Family of Jesus Christ in Naples, also known as the Chinese College, Li outshone all of the other students. Gifted, hardworking, prudent, devout, wise, and always cheerful, Li excelled at Latin, a language mastered by men of the European elite at that time, and was good with people. His extraordinary ability in the language, and with people, made him the best choice to be an interpreter for the Macartney Embassy to China. He translated between Latin and Chinese.

George Thomas Staunton, 21 years younger than Li, received an education planned by his father George Staunton, who unconventionally believed that children had "aptitude for learning languages and science by observation and immersion".

When Thomas reached 11, his father only spoke to him in Latin. Taking his son around to see the latest scientific progress and inventions, as well as industrial development, when the elder Staunton joined Macartney on his mission to China, he also took Thomas. It took more than a year, crossing oceans, to reach China. On the ship, Thomas needed to study Chinese for three hours a day, so that when he met emperor Qianlong (1711-99), he could thank him in Chinese when receiving an embroidered silk purse.

In great detail, Harrison recounts the stories of the mission's journey to the emperor's summer retreat in Chengde, where they took part in the celebration of his 82nd birthday, and with whom and what they talked about, offering a glimpse into how powerful senior officials like Qianlong's favorite, Heshen, who was in charge of the empire's finances, gained knowledge about the outside world and how much they knew.

Li, wearing a wig and the embassy's uniform, interpreted for Macartney, but his role went beyond that. As a Chinese man who had lived in Europe for 20 years, he understood the cultures of both sides.

"In these early negotiations between China and Britain, the role of the interpreter was crucial. In both the Macartney and subsequent Amherst embassies, it was the interpreters who needed to explain what the other side wanted and helped find a solution," she says.

The Macartney Embassy failed, due in significant part to Macartney's refusal to kowtow and to follow the Chinese tribute system, so the emperor refused to initiate formal diplomatic relations with Britain.

However, Li effectively persuaded Macartney that the embassy had been a success and, alongside Changlin, the governor general of Guangdong and Guangxi, persuaded the British that a future embassy and further negotiations would bring dividends, Harrison says.

Knowledge is power. But in the world of early 19th century, the knowledge that linguists owned to interpret between different languages and cultures kept them at risk due to the question of trust.

Li even told his friend in a letter written in hiding after Macartney's mission was over, that he had never regretted undertaking something that "not even the most stupid person would have, if he had understood the danger".

During the following Amherst Embassy, the personal threat to George Thomas Staunton was a big part of the negotiations and ultimately one of the reasons that Amherst was unwilling to kowtow to Qianlong's successor, emperor Jiaqing (which he had been given permission to do before he set out from England), she says.

"It is always risky being an interpreter, because good interpreters have to really understand both sides of a negotiation. However, in early 19th century China, I argue that the two key problems were the expansion of the British Empire and the attempt by Qing officials to control interpreters as a way of controlling the British," she says.

Harrison devoted the other half of the book to the life of Li and George Thomas Staunton in the aftermath of the Macartney Embassy. Li secretly went back to China and became a priest who lived in hiding for the rest of his life, because he had lived overseas, which was not allowed in China at that time, and later, because of Jiaqing's policy against Christianity.

George Thomas Staunton continued to study Chinese, preparing for the next diplomatic mission. He later became a famous translator of Chinese and a banker during British trade with China, making a lot of Chinese friends when he worked for the East India Company in Canton, today's Guangzhou. However, he too had to flee, in his case back to Britain, when Jiaqing threatened him personally. He translated Ta Tsing Leu Lee (Qing Legal Code), becoming the first person that translated a Chinese document directly into English.

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 国产精品高清一区二区不卡 | 狠狠色丁香久久婷婷综 | 欧美精品一二三区 | 免费jizz在线播放视频高清版 | 日韩精品午夜视频一区二区三区 | 日韩黄在线观看免费视频 | 国产产一区二区三区久久毛片国语 | 亚洲无线一二三四区 | 久久久久亚洲精品美女 | 亚洲精品久久久久网站 | 九九综合视频 | 亚洲一区免费视频 | 高清国产美女在线观看 | 美国一级大黄大色毛片视频一 | 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区 | 国产产一区二区三区久久毛片国语 | 91综合精品网站久久 | 乱色美www女麻豆 | 成年人黄视频 | 国产一区二区自拍视频 | 国产色婷婷亚洲 | 欧美一级高清片免费一级 | 亚洲最新黄色网址 | 啪视频在线观看高清 | 中文字幕欧美日韩一 | 久久久久久亚洲精品影院 | 国产精品手机在线亚洲 | 色视频免费国产观看 | 黄色片一区 | 天天拍夜夜添久久精品中文 | 欧美一级毛片在线播放 | 国产综合成人亚洲区 | 成人亚洲欧美日韩在线观看 | 日本黄色免费看 | 欧美a级片免费观看 | 国产美女亚洲精品久久久综合91 | 国产一二三区四区乱码2021 | 成人免费在线观看网站 | 成年偏黄网站站免费 | 50岁老女人毛片一级亚洲 | 色婷婷六月丁香七月婷婷 |