三级aa视频在线观看-三级国产-三级国产精品一区二区-三级国产三级在线-三级国产在线

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Teacher rewrites hundreds of ancient stories

By LI WENFANG/WANG TING | China Daily | Updated: 2017-04-24 07:25
Share
Share - WeChat

A teacher has rewritten hundreds of ancient stories to make them accessible to children

Huang Qiaoyan has been considered by some as the Chinese equivalent of the German Brothers Grimm. CHINA DAILY

Some consider Huang Qiaoyan to be the Chinese equivalent of the German Brothers Grimm.

That is because the middle school teacher in Guangdong province's Dongguan has compiled more than 200 Chinese fairy tales over the past seven years.

Her love of these distinctly Chinese stories drove her to undertake this odyssey, she said.

The idea came to her when she was disappointed by a book of Chinese folk stories she borrowed from the library 13 years ago. The pregnant woman wanted to reflect on the stories her grandfather told her as a girl, she said.

"The book was simple and crude," she recalled.

"And the stories were dry. They were far from interesting."

Her husband encouraged her to compile captivating and authentic fairy tales for their child and all Chinese children.

She became determined to complete this mission after her husband passed away seven years ago.

Huang said it was initially difficult to find material.

"I pored over all kinds of texts and took notes. I jotted down the most attractive parts of different versions, felt them with my heart and tried to put the pieces together," she said.

"The stories acquired their internal completeness this way. They came to life when I rewrote them. My son was fascinated when I read them to him. I told them to other children, who also enjoyed them."

Huang wrote almost all of the story of Cang Jie Creates Chinese Characters because she was not satisfied with the materials she had.

She could only find one version of the tale of the Dragon Well and Water Fairy.

"I kept retelling the story in my mind until it became multifaceted and accessible," she said.

"Then, I wrote it down in my own words."

She loved the original words Tang Dynasty (618-907) writer Li Zhaowei used in Liu Yi Delivers A Letter. But the ancient Chinese is not easily understood by children.

"I thought about it for a long time and decided not to abandon this story. It may seem overconfident, but I translated and rewrote it," she said.

Huang has collected over 10,000 stories and selected about 300 of the best known that are suitable for children and rich in spiritual meaning.

She won the 2009 Bing Xin Children's Literature Award for an original fairy tale she created.

Chinese scholars started to modernize fairy tales in the early 20th century, when The Grimms Fairy Tales was translated into Chinese, but publication was delayed by the War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-45), said Tu Zhigang, publisher of the book Chinese Stories.

The book that features 81 stories Huang compiled is scheduled to be published in May.

Most earlier collections focus on stories told in specific regions or among ethnic groups, he said.

Zheng Shuoren and Taiwan's Echo of Things Chinese magazine's staff have written such books.

Zheng did not heavily edit the originals and sometimes included different versions. The lack of unified style makes it difficult for children to follow, Tu believed.

The book by the Taiwan magazine was collectively compiled and lacks a distinctive style, he said.

Still other collections are more valuable for research than for children's entertainment, he added.

"I think (Huang's) book is very important. I am not saying it is perfect. It marks the first time a writer has taken the initiative to repackage Chinese fairy tales covering different regions, ethnic groups and types," Tu said.

"It sounds simple. But you discover how difficult it is only when you actually do it. Just reading over 10,000 stories is time-consuming. And she reconfigured them to connect the different versions and tell them to children in a modern way."

Time is Huang's greatest challenge today.

"It's sometimes very frustrating, especially when my teaching schedule is full. I then feel incapable and unintelligent."

But she is determined to continue to rewrite 400 folk tales. "I love those stories. The more I read and write and put my heart into them, the more deeply I feel about their value," she said. "Chinese stories are nourished by Chinese culture. And every storyteller must put his or her Chinese soul into them."

Wang Ting contributed to this story.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: japanese色系国产在线高清 | 久久久久日韩精品免费观看网 | 国产精品亚洲综合五月天 | 一级毛片日韩 | 国产一区二区三区成人久久片 | 香蕉视频免费在线 | 欧美日本不卡 | 1000部18未成人禁止国产 | 亚洲国产精品不卡毛片a在线 | 久久国产欧美另类久久久 | 午夜性色一区二区三区不卡视频 | 另类图片第一页 | 精品亚洲福利一区二区 | 免费污片在线观看 | 一区二区三区免费视频 www | 成 人 黄 色 视频播放1 | 久久久久亚洲国产 | 成人777| 特黄视频 | 亚洲国产精品久久精品成人 | 91精品国产调教在线观看 | 日韩精品在线观看免费 | 男女全黄做爰视频免费看 | a毛片在线看片免费 | 国产精品成人在线 | 高清精品一区二区三区一区 | 黄色免费看网站 | 国产又色又爽黄的网站免费 | 国产日韩欧美在线 | 久久这里只有精品99 | 亚洲国产综合久久精品 | 人与动物xxxxx | 精品亚洲福利一区二区 | 国产成人欧美一区二区三区的 | 亚洲视频第二页 | 四虎91| 日韩欧美亚洲一区精选 | 毛片站| 国产视频黄 | 男人你懂的网站 | 在线观看嗯啊成人动作片 |